
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers τουτο γαρ εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον εις αφεσιν αμαρτιων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Greek Orthodox Church τοῦτο γάρ ἐστι τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 τουτο γαρ εστιν το αιμα μου της διαθηκης το περι πολλων εκχυννομενον εις αφεσιν αμαρτιων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Westcott/Hort τουτο γαρ εστιν το αιμα μου της διαθηκης το περι πολλων εκχυννομενον εις αφεσιν αμαρτιων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τουτο γαρ εστιν το αιμα μου της διαθηκης το περι πολλων εκχυννομενον εις αφεσιν αμαρτιων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτο γαρ εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον εις αφεσιν αμαρτιων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Textus Receptus (1550) τουτο γαρ εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον εις αφεσιν αμαρτιων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτο γαρ εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον εις αφεσιν αμαρτιων[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated touto gar estin to aima mou tēs diathēkēs to peri pollōn ekchunnomenon eis aphesin amartiōn touto gar estin to aima mou tEs diathEkEs to peri pollOn ekchunnomenon eis aphesin amartiOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated touto gar estin to aima mou to tēs kainēs diathēkēs to peri pollōn ekchunomenon eis aphesin amartiōn touto gar estin to aima mou to tEs kainEs diathEkEs to peri pollOn ekchunomenon eis aphesin amartiOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated touto gar estin to aima mou to tēs kainēs diathēkēs to peri pollōn ekchunomenon eis aphesin amartiōn touto gar estin to aima mou to tEs kainEs diathEkEs to peri pollOn ekchunomenon eis aphesin amartiOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated touto gar estin to aima mou to tēs kainēs diathēkēs to peri pollōn ekchunomenon eis aphesin amartiōn touto gar estin to aima mou to tEs kainEs diathEkEs to peri pollOn ekchunomenon eis aphesin amartiOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Westcott/Hort (1881) - Transliterated touto gar estin to aima mou tēs diathēkēs to peri pollōn ekchunnomenon eis aphesin amartiōn touto gar estin to aima mou tEs diathEkEs to peri pollOn ekchunnomenon eis aphesin amartiOn ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:28 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated touto gar estin to aima mou tēs diathēkēs to peri pollōn ekchunnomenon eis aphesin amartiōn touto gar estin to aima mou tEs diathEkEs to peri pollOn ekchunnomenon eis aphesin amartiOn Latin: Biblia Sacra Vulgata hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum Biblos.com Online Bible |