Matthew 3:7
<< Matthew 3:7 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ἰδὼνidōn1492V-2AAP-NSMwhen he saw
δὲde1161CONJBut
πολλοὺςpollous4183A-APMmany
τῶνtōn3588T-GPMof
Φαρισαίωνpharisaiōn5330N-GPMPharisees
καὶkai2532CONJand
Σαδδουκαίωνsaddoukaiōn4523N-GPMSadducees
ἐρχομένουςerchomenous2064V-PMP-APMcoming
ἐπὶepi1909PREPto
τὸto3588T-ASNthe
βάπτισμαbaptisma908N-ASNbaptism
εἶπενeipen2036V-2AAI-3She said
αὐτοῖςautois846P-DPMto them
γεννήματαgennēmata1081N-VPNbrood
ἐχιδνῶνechidnōn2191N-GPFof vipers
τὶςtis5101I-NSMwho
ὑπέδειξενupedeixen5263V-AAI-3Swarned
ὑμῖνumin5213P-2DPyou
φυγεῖνphugein5343V-2AANto flee
ἀπὸapo575PREPfrom
τῆςtēs3588T-GSFthe
μελλούσηςmellousēs3195V-PAP-GSFcome
ὀργῆςorgēs3709N-GSFwrath
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα εἶπεν αὐτοῖς· γεννήματα ἐχιδνῶν, τὶς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα εἶπεν αὐτοῖς, γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς Γεννήματα ἐχιδνῶν τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιδων δε πολλους των φαρισαιων και σαδδουκαιων ερχομενους επι το βαπτισμα αυτου ειπεν αυτοις γεννηματα εχιδνων τις υπεδειξεν υμιν φυγειν απο της μελλουσης οργης

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιδων δε πολλους των φαρισαιων και σαδδουκαιων ερχομενους επι το βαπτισμα αυτου ειπεν αυτοις γεννηματα εχιδνων τις υπεδειξεν υμιν φυγειν απο της μελλουσης οργης

Matthew 3:7 Hebrew Bible
ויהי כראותו רבים מן הפרושים והצדוקים נגשים לטבילתו ויאמר להם ילדי הצפעונים מי השכיל אתכם להמלט מן הקצף הבא׃

Matthew 3:7 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܚܙܐ ܕܝܢ ܤܓܝܐܐ ܡܢ ܦܪܝܫܐ ܘܡܢ ܙܕܘܩܝܐ ܕܐܬܝܢ ܠܡܥܡܕ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܠܕܐ ܕܐܟܕܢܐ ܡܢܘ ܚܘܝܟܘܢ ܠܡܥܪܩ ܡܢ ܪܘܓܙܐ ܕܐܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
videns autem multos Pharisaeorum et Sadducaeorum venientes ad baptismum suum dixit eis progenies viperarum quis demonstravit vobis fugere a futura ira

Baptism Baptizing Brood Exclaimed Flee Flight Forewarned Generation O Offspring Pharisees Sadducees Sad'ducees Seeing Shew Snakes Vipers Warned Wrath

Baptism Baptizing Brood Exclaimed Flee Flight Generation Offspring Pharisees Sadducees Sad'ducees Shew Snakes Vipers Warned Word Wrath

Baptism Baptizing Brood Exclaimed Flee Flight Generation Offspring Pharisees Sadducees Sad'ducees Shew Snakes Vipers Warned Word Wrath