Matthew 4:4

<< Matthew 4:4 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν γέγραπται· οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος ἀλλ' ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν γέγραπται· οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος ἀλλ' ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, γέγραπται, οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος, ἀλλ’ ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπε· Γέγραπται, Οὐκ ἐπ’ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος, ἀλλ’ ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Γέγραπται Οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος ἀλλ' ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι εκπορευομενω δια στοματος θεου[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artō monō zēsetai o anthrōpos all epi panti rēmati ekporeuomenō dia stomatos theou
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artO monO zEsetai o anthrOpos all epi panti rEmati ekporeuomenO dia stomatos theou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artō monō zēsetai anthrōpos all epi panti rēmati ekporeuomenō dia stomatos theou
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artO monO zEsetai anthrOpos all epi panti rEmati ekporeuomenO dia stomatos theou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artō monō zēsetai anthrōpos all epi panti rēmati ekporeuomenō dia stomatos theou
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artO monO zEsetai anthrOpos all epi panti rEmati ekporeuomenO dia stomatos theou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artō monō zēsetai anthrōpos all epi panti rēmati ekporeuomenō dia stomatos theou
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artO monO zEsetai anthrOpos all epi panti rEmati ekporeuomenO dia stomatos theou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artō monō zēsetai o anthrōpos all epi panti rēmati ekporeuomenō dia stomatos theou
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artO monO zEsetai o anthrOpos all epi panti rEmati ekporeuomenO dia stomatos theou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artō monō zēsetai o anthrōpos all epi panti rēmati ekporeuomenō dia stomatos theou
o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep artO monO zEsetai o anthrOpos all epi panti rEmati ekporeuomenO dia stomatos theou

Matthew 4:4 Hebrew Bible
ויען ויאמר הן כתוב לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי יי׃

Matthew 4:4 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܟܬܝܒ ܕܠܐ ܗܘܐ ܒܠܚܡܐ ܒܠܚܘܕ ܚܝܐ ܒܪܢܫܐ ܐܠܐ ܒܟܠ ܡܠܐ ܕܢܦܩܐ ܡܢ ܦܘܡܗ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui respondens dixit scriptum est non in pane solo vivet homo sed in omni verbo quod procedit de ore Dei

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But he answered and said It is written Man shall not live by bread alone but by every word that proceedeth out of the mouth of God

Alone Answering Appoint Bread Forth God's Goes Man's Mouth Proceedeth Proceeds Replied Whatsoever Writings Written

Alone Appoint Bread God's Goes Jesus Live Mouth Need Proceedeth Proceeds Whatsoever Word Writings Written

Alone Appoint Bread God's Goes Jesus Live Mouth Need Proceedeth Proceeds Whatsoever Word Writings Written