Matthew 5:25

<< Matthew 5:25 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ, ἕως ὅτου εἶ μετ' αὐτοῦ ἐν τῇ ὁδῷ μήποτέ σε παραδῷ ἀντίδικος τῷ κριτῇ καὶ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ, ἕως ὅτου εἶ μετ' αὐτοῦ ἐν τῇ ὁδῷ μήποτέ σε παραδῷ ἀντίδικος τῷ κριτῇ καὶ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ ἕως ὅτου εἶ μετ’ αὐτοῦ ἐν τῇ ὁδῷ, μήποτέ σε παραδῷ ἀντίδικος τῷ κριτῇ, καὶ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ, καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει εν τη οδω μετ αυτου μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης σε παραδω τω υπηρετη και εις φυλακην βληθηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ ἕως ὅτου εἶ ἐν τῇ ὁδῷ μετ’ αὐτοῦ, μήποτέ σε παραδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ κριτῇ, καὶ ὁ κριτὴς σε παραδῷ τῷ ὑπηρέτῃ, καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ ἕως ὅτου εἶ ἐν τῇ ὁδῷ μετ' αὐτοῦ μήποτέ σε παραδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ κριτῇ καὶ ὁ κριτὴς σε παραδῷ τῷ ὑπηρέτῃ καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ·


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει μετ αυτου εν τη οδω μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης τω υπηρετη και εις φυλακην βληθηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Westcott/Hort
ισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει μετ αυτου εν τη οδω μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης τω υπηρετη και εις φυλακην βληθηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει μετ αυτου εν τη οδω μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης τω υπηρετη και εις φυλακην βληθηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει εν τη οδω μετ αυτου μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης σε παραδω τω υπηρετη και εις φυλακην βληθηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει εν τη οδω μετ αυτου μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης σε παραδω τω υπηρετη και εις φυλακην βληθηση

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ισθι ευνοων τω αντιδικω σου ταχυ εως οτου ει εν τη οδω μετ αυτου μηποτε σε παραδω ο αντιδικος τω κριτη και ο κριτης σε παραδω τω υπηρετη και εις φυλακην βληθηση[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
isthi eunoōn tō antidikō sou tachu eōs otou ei met autou en tē odō mēpote se paradō o antidikos tō kritē kai o kritēs tō upēretē kai eis phulakēn blēthēsē
isthi eunoOn tO antidikO sou tachu eOs otou ei met autou en tE odO mEpote se paradO o antidikos tO kritE kai o kritEs tO upEretE kai eis phulakEn blEthEsE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
isthi eunoōn tō antidikō sou tachu eōs otou ei en tē odō met autou mēpote se paradō o antidikos tō kritē kai o kritēs se paradō tō upēretē kai eis phulakēn blēthēsē
isthi eunoOn tO antidikO sou tachu eOs otou ei en tE odO met autou mEpote se paradO o antidikos tO kritE kai o kritEs se paradO tO upEretE kai eis phulakEn blEthEsE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
isthi eunoōn tō antidikō sou tachu eōs otou ei en tē odō met autou mēpote se paradō o antidikos tō kritē kai o kritēs se paradō tō upēretē kai eis phulakēn blēthēsē
isthi eunoOn tO antidikO sou tachu eOs otou ei en tE odO met autou mEpote se paradO o antidikos tO kritE kai o kritEs se paradO tO upEretE kai eis phulakEn blEthEsE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
isthi eunoōn tō antidikō sou tachu eōs otou ei en tē odō met autou mēpote se paradō o antidikos tō kritē kai o kritēs se paradō tō upēretē kai eis phulakēn blēthēsē
isthi eunoOn tO antidikO sou tachu eOs otou ei en tE odO met autou mEpote se paradO o antidikos tO kritE kai o kritEs se paradO tO upEretE kai eis phulakEn blEthEsE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
isthi eunoōn tō antidikō sou tachu eōs otou ei met autou en tē odō mēpote se paradō o antidikos tō kritē kai o kritēs tō upēretē kai eis phulakēn blēthēsē
isthi eunoOn tO antidikO sou tachu eOs otou ei met autou en tE odO mEpote se paradO o antidikos tO kritE kai o kritEs tO upEretE kai eis phulakEn blEthEsE

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
isthi eunoōn tō antidikō sou tachu eōs otou ei met autou en tē odō mēpote se paradō o antidikos tō kritē kai o kritēs tō upēretē kai eis phulakēn blēthēsē
isthi eunoOn tO antidikO sou tachu eOs otou ei met autou en tE odO mEpote se paradO o antidikos tO kritE kai o kritEs tO upEretE kai eis phulakEn blEthEsE

Matthew 5:25 Hebrew Bible
מהר התרצה לאיש ריבך בעודך בדרך אתו פן יסגיר אתך איש ריבך אל השפט והשפט יסגירך לשוטר והשלכת את בית הכלא׃

Matthew 5:25 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘܝܬ ܡܬܐܘܐ ܥܡ ܒܥܠ ܕܝܢܟ ܥܓܠ ܥܕ ܥܡܗ ܐܢܬ ܒܐܘܪܚܐ ܕܠܡܐ ܒܥܠ ܕܝܢܟ ܢܫܠܡܟ ܠܕܝܢܐ ܘܕܝܢܐ ܢܫܠܡܟ ܠܓܒܝܐ ܘܬܦܠ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittaris

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Agree __ with thine adversary quickly whiles __ thou art in the way with him lest at any time the adversary deliver thee to the judge and the judge deliver thee to the officer and thou be cast into prison

Accuser Adversary Adverse Agree Agreeing Agreement Cast Cause Court Custody Delay Deliver Fear Friends Guard Haply Judge Judgement Law Lest Magistrate Matters Mayest Obtain Officer Opponent Party Perhaps Police Prison Prosecutor Quickly Taking Terms Thrown Whiles Whilst Yet

Accuser Adversary Adverse Agree Agreement Cast Court Custody Delay Deliver Fear Friends Guard Haply Judge Judgement Magistrate Matters Obtain Officer Opponent Party Perhaps Police Prison Quickly Settle Terms Thrown Time Way Whiles Whilst

Accuser Adversary Adverse Agree Agreement Cast Court Custody Delay Deliver Fear Friends Guard Haply Judge Judgement Magistrate Matters Obtain Officer Opponent Party Perhaps Police Prison Quickly Settle Terms Thrown Time Way Whiles Whilst