Micah 4:9
New International Version
Why do you now cry aloud— have you no king? Has your ruler perished, that pain seizes you like that of a woman in labor?

New Living Translation
But why are you now screaming in terror? Have you no king to lead you? Have your wise people all died? Pain has gripped you like a woman in childbirth.

English Standard Version
Now why do you cry aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pain seized you like a woman in labor?

Berean Standard Bible
Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor?

King James Bible
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

New King James Version
Now why do you cry aloud? Is there no king in your midst? Has your counselor perished? For pangs have seized you like a woman in labor.

New American Standard Bible
“Now, why do you cry out loudly? Is there no king among you, Or has your counselor perished, That agony has gripped you like a woman in childbirth?

NASB 1995
“Now, why do you cry out loudly? Is there no king among you, Or has your counselor perished, That agony has gripped you like a woman in childbirth?

NASB 1977
“Now, why do you cry out loudly? Is there no king among you, Or has your counselor perished, That agony has gripped you like a woman in childbirth?

Legacy Standard Bible
“Now, why do you make a loud shout? Is there no king among you, Or has your counselor perished, That writhing has taken hold of you like a woman in childbirth?

Amplified Bible
“Now, why do you cry out loudly? Is there no king among you? Has your counselor perished? For agony has gripped you like a woman in childbirth.

Christian Standard Bible
Now, why are you shouting loudly? Is there no king with you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor?

Holman Christian Standard Bible
Now, why are you shouting loudly? Is there no king with you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor?

American Standard Version
Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?

Aramaic Bible in Plain English
Therefore why have you done evil? Is there no King in you, or are your Counselors destroyed? For pains have seized you like a woman in labor

Brenton Septuagint Translation
And now, why hast thou known calamities? was there not a king to thee? or has thy counsel perished that pangs as of a woman in travail have seized upon thee?

Contemporary English Version
Jerusalem, why are you crying? Don't you have a king? Have your advisors gone? Are you suffering like a woman in childbirth?

Douay-Rheims Bible
Now, why art thou drawn together with grief? Hast thou no king in thee, or is thy counsellor perished, because sorrow hath taken thee as a woman in labour?

English Revised Version
Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?

GOD'S WORD® Translation
Now why are you crying so loudly? Don't you have a king? Has your counselor died? Pain grips you like a woman in labor.

Good News Translation
Why do you cry out so loudly? Why are you suffering like a woman in labor? Is it because you have no king, and your counselors are dead?

International Standard Version
Why are you crying so loud now? There's no king among you, is there? Perhaps your advisor has died? For pain has overtaken you like a woman in labor.

JPS Tanakh 1917
Now why dost thou cry out aloud? Is there no King in thee, Is thy Counsellor perished, That pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?

Literal Standard Version
Now why do you shout aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, | That pain as of a travailing woman has taken hold of you?

Majority Standard Bible
Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor?

New American Bible
Now why do you cry out so? Are you without a king? Or has your adviser perished, That you are seized with pains like a woman in labor?

NET Bible
Jerusalem, why are you now shouting so loudly? Has your king disappeared? Has your wise leader been destroyed? Is this why pain grips you as if you were a woman in labor?

New Revised Standard Version
Now why do you cry aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pangs have seized you like a woman in labor?

New Heart English Bible
Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pain has gripped you like a woman in labor?

Webster's Bible Translation
Now why dost thou cry aloud? is there no king in thee? hath thy counselor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

World English Bible
Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pains have taken hold of you as of a woman in travail?

Young's Literal Translation
Now, why dost thou shout aloud? A king -- is there none in thee? Hath thy counsellor perished, That taken hold of thee hath pain as a travailing woman?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Restoration of Zion
8And you, O watchtower of the flock, O stronghold of the Daughter of Zion—the former dominion will be restored to you; sovereignty will come to the Daughter of Jerusalem.” 9Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor? 10Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the hand of your enemies!…

Cross References
John 16:21
A woman has pain in childbirth because her time has come; but when she brings forth her child, she forgets her anguish because of her joy that a child has been born into the world.

Revelation 12:2
She was pregnant and crying out in the pain and agony of giving birth.

Isaiah 3:1
For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water,

Jeremiah 8:19
Listen to the cry of the daughter of my people from a land far away: "Is the LORD no longer in Zion? Is her King no longer there?" "Why have they provoked Me to anger with their carved images, with their worthless foreign idols?"

Jeremiah 48:41
Kirioth has been taken, and the strongholds seized. In that day the heart of Moab's warriors will be like the heart of a woman in labor.

Hosea 13:13
Labor pains come upon him, but he is an unwise son. When the time arrives, he fails to present himself at the opening of the womb.

Micah 5:3
Therefore Israel will be abandoned until she who is in labor has given birth; then the rest of His brothers will return to the children of Israel.


Treasury of Scripture

Now why do you cry out aloud? is there no king in you? is your counselor perished? for pangs have taken you as a woman in travail.

why.

Jeremiah 4:21
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Jeremiah 8:19
Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

Jeremiah 30:6,7
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness? …

is there.

Isaiah 3:1-7
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water, …

Lamentations 4:20
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

Hosea 3:4
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:

for.

Isaiah 13:8
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

Isaiah 21:3
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

Isaiah 26:17
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

Jump to Previous
Agony Aloud Childbirth Counsellor Counselor Cry Crying Destruction Gripped Helper Hold Loudly Pain Pains Pangs Perished Seized Seizes Shout Travail Travailing Wise
Jump to Next
Agony Aloud Childbirth Counsellor Counselor Cry Crying Destruction Gripped Helper Hold Loudly Pain Pains Pangs Perished Seized Seizes Shout Travail Travailing Wise
Micah 4
1. The glory,
5. and the peace of Christ's kingdom.
6. The restoration,
11. and victory of the church.














(9) Now why dost thou cry out aloud?--The prophet places again, side by side with his vision of returned glory, the circumstances of misery which will intervene. The king and the counsellors of Jerusalem will be powerless to help in the moment of emergency.

Verse 9. - Before this glorious revival the prophet foresees calamity and exile in the nearer future; yet he bids the people not to despair. Why dost thou cry out aloud? The prophet hears the cry of Zion, and asks the cause. Septuagint, Ἱνατί ἔγνως κακά; "Why knowest thou evils?" from a variation in reading. Is there no king in thee? Hast thou lost thy king? Is this the reason of thy sorrow? The allusion is to the captivity of Jehoiachin and Zedekiah (2 Kings 24, 25.). The loss of the king, the representative of the help and favour of God, was a token of the withdrawal of the Divine protection (comp. Lamentations 4:20; Hosea 13:10). Thy counsellor. A synonym for "king." Cheyne notes that the root of melech ("king") in Aramaic means "to counsel." In Isaiah 9:6 Messiah is called "Counsellor." The Septuagint, treating the word as a collective, renders, ἡ βουλή σου, "thy counsel." Pangs, etc. The comparison of sorrow of heart to the anguish of labour pains is very common (comp. Isaiah 13:8; Jeremiah 6:24; 6:43; Hosea 13:13).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Why
לָ֥מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

do you now
עַתָּ֕ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

cry
תָרִ֖יעִי (ṯā·rî·‘î)
Verb - Hifil - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 7321: To mar, to split the ears, shout

aloud?
רֵ֑עַ (rê·a‘)
Noun - masculine singular
Strong's 7452: Perhaps shouting, roar

Is there no
אֵֽין־ (’ên-)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

king
הֲמֶ֣לֶךְ (hă·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

among you?
בָּ֗ךְ (bāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

Has
אִֽם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

your counselor
יוֹעֲצֵךְ֙ (yō·w·‘ă·ṣêḵ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 3289: To advise, to deliberate, resolve

perished
אָבָ֔ד (’ā·ḇāḏ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish

so that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

anguish
חִ֖יל (ḥîl)
Noun - masculine singular
Strong's 2427: A writhing, anguish

grips you
הֶחֱזִיקֵ֥ךְ (he·ḥĕ·zî·qêḵ)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | second person feminine singular
Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer

like a woman in labor?
כַּיּוֹלֵדָֽה׃ (kay·yō·w·lê·ḏāh)
Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage


Links
Micah 4:9 NIV
Micah 4:9 NLT
Micah 4:9 ESV
Micah 4:9 NASB
Micah 4:9 KJV

Micah 4:9 BibleApps.com
Micah 4:9 Biblia Paralela
Micah 4:9 Chinese Bible
Micah 4:9 French Bible
Micah 4:9 Catholic Bible

OT Prophets: Micah 4:9 Now why do you cry out aloud? (Mc Mic. Mi)
Micah 4:8
Top of Page
Top of Page