Romans 11:25


<< Romans 11:25 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Οὐou3756PRT-Nnot
γὰρgar1063CONJFor
θέλωthelō2309V-PAI-1SI want
ὑμᾶςumas5209P-2APye
ἀγνοεῖνagnoein50V-PANto be ignorant of
ἀδελφοίadelphoi80N-VPMbrethren
τὸto3588T-ASNthe
μυστήριονmustērion3466N-ASNmystery
τοῦτοtouto5124D-ASNthis
ἵναina2443CONJso that
μὴ3361PRT-Nnot
ἦτεēte5600V-PAS-2Pshould you be
ἐνen3844PREPaccording to
ἑαυτοῖςeautois1438F-3DPMconceits
φρόνιμοιphronimoi5429A-NPMwise
ὅτιoti3754CONJthat
πώρωσιςpōrōsis4457N-NSFhardening
ἀπὸapo575PREPin
μέρουςmerous3313N-GSNpartial
τῷ3588T-DSMto
Ἰσραὴλisraēl2474N-PRIIsrael
γέγονενgegonen1096V-2RAI-3Shas happened
ἄχριςachris891PREPuntil
οὗou3739R-GSMthat
τὸto3588T-NSNthe
πλήρωμαplērōma4138N-NSNfullness
τῶνtōn3588T-GPNof the
ἐθνῶνethnōn1484N-GPNGentiles
εἰσέλθῃeiselthē1525V-2AAS-3Scome in
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε ἐν ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν ἄχρις οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε παρ’ ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν ἄχρις οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε παρ’ ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν ἄχρις οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί τὸ μυστήριον τοῦτο ἵνα μὴ ἦτε παῤ ἑαυτοῖς φρόνιμοι ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν ἄχρις οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ θελω υμας αγνοειν αδελφοι το μυστηριον τουτο ινα μη ητε παρ εαυτοις φρονιμοι οτι πωρωσις απο μερους τω ισραηλ γεγονεν αχρις ου το πληρωμα των εθνων εισελθη

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ου γαρ θελω υμας αγνοειν αδελφοι το μυστηριον τουτο ινα μη ητε παρ εαυτοις φρονιμοι οτι πωρωσις απο μερους τω ισραηλ γεγονεν αχρις ου το πληρωμα των εθνων εισελθη

Romans 11:25 Hebrew Bible
כי לא אכחד מכם אחי את הסוד הזה פן תהיו חכמים בעיניכם כי טמטום הלב למקצת נהיה לישראל עד כי יכנס מלא הגוים׃

Romans 11:25 Aramaic NT: Peshitta
ܨܒܐ ܐܢܐ ܓܝܪ ܕܬܕܥܘܢ ܐܚܝ ܐܪܙܐ ܗܢܐ ܕܠܐ ܬܗܘܘܢ ܚܟܝܡܝܢ ܒܪܥܝܢ ܢܦܫܟܘܢ ܕܥܘܝܪܘܬ ܠܒܐ ܡܢ ܐܬܪ ܩܠܝܠ ܗܘܬ ܠܐܝܤܪܝܠ ܥܕܡܐ ܕܢܥܘܠ ܡܘܠܝܐ ܕܥܡܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in Israhel donec plenitudo gentium intraret

Attribute Befallen Blindness Brethren Brothers Clear Conceited Conceits Desire Estimation-that Experienced Fallen Fear Full Fullness Fulness Gentiles Hardening Hardness Hitherto Ignorance Ignorant Leave Lest Mass Mean Mystery Mystery-so Nations Partial Pride Revealed Secret Superior Till Truth Understand Uninformed Wisdom Wise Wish Won't Yourselves

Blindness Conceited Conceits Desire Experienced Fallen Fear Full Fullness Fulness Gentiles Great Hardening Hitherto Ignorance Ignorant Israel Mass Mystery Part Partial Revealed Superior Truth Understand Uninformed Want Wisdom Wise Wish Won't Yourselves

Blindness Conceited Conceits Desire Experienced Fallen Fear Full Fullness Fulness Gentiles Great Hardening Hitherto Ignorance Ignorant Israel Mass Mystery Part Partial Revealed Superior Truth Understand Uninformed Want Wisdom Wise Wish Won't Yourselves