Romans 15:13
<< Romans 15:13 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
o3588T-NSM 
δὲde1161CONJnow
θεὸςtheos2316N-NSMGod
τῆςtēs3588T-GSFof
ἐλπίδοςelpidos1680N-GSFhope
πληρώσαιplērōsai4137V-AAO-3Smay he fill
ὑμᾶςumas5209P-2APyou
πάσηςpasēs3956A-GSFof all
χαρᾶςcharas5479N-GSFjoy
καὶkai2532CONJand
εἰρήνηςeirēnēs1515N-GSFpeace
ἐνen1722PREPin
τῷ3588T-DSMthe
πιστέυεινpisteuein4100V-PANto believe
εἰςeis1519PREPso
τὸto3588T-ASNthe
περισσεύεινperisseuein4052V-PANto abound
ὑμᾶςumas5209P-2APyou
ἐνen1722PREPin
τῇ3588T-DSFthe
ἐλπίδιelpidi1680N-DSFhope
ἐνen1722PREPin
δυνάμειdunamei1411N-DSFpower
πνεύματοςpneumatos4151N-GSNSpirit
ἁγίουagiou40A-GSNof holy
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁ δὲ θεὸς τῆς ἐλπίδος πληρώσαι ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστέυειν, εἰς τὸ περισσεύειν ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει πνεύματος ἁγίου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Θεὸς τῆς ἐλπίδος πληρώσαι ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστεύειν, εἰς τὸ περισσεύειν ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει Πνεύματος ἁγίου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ θεὸς τῆς ἐλπίδος πληρώσαι ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστεύειν, εἰς τὸ περισσεύειν ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει πνεύματος ἁγίου.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ θεὸς τῆς ἐλπίδος πληρώσαι ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστεύειν εἰς τὸ περισσεύειν ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει πνεύματος ἁγίου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε θεος της ελπιδος πληρωσαι υμας πασης χαρας και ειρηνης εν τω πιστευειν εις το περισσευειν υμας εν τη ελπιδι εν δυναμει πνευματος αγιου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε θεος της ελπιδος πληρωσαι υμας πασης χαρας και ειρηνης εν τω πιστευειν εις το περισσευειν υμας εν τη ελπιδι εν δυναμει πνευματος αγιου

Romans 15:13 Hebrew Bible
ואלהי התקוה הוא ימלא אתכם כל שמחה ושלום באמונה למען תעדף תקותכם בגבורת רוח הקדש׃

Romans 15:13 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܗܐ ܕܝܢ ܕܤܒܪܐ ܢܡܠܝܟܘܢ ܟܠܗ ܚܕܘܬܐ ܘܫܠܡܐ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܕܬܬܝܬܪܘܢ ܒܤܒܪܗ ܒܚܝܠܐ ܕܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo ut abundetis in spe in virtute Spiritus Sancti

Abound Abounding Abundant Believing Continual Faith Fill Full Ghost Giver Holy Hope Joy Overflow Peace Power Spirit Trust Yours

Abound Abounding Abundant Believing Continual Faith Fill Full Ghost Giver Holy Hope Joy Overflow Peace Power Spirit Trust

Abound Abounding Abundant Believing Continual Faith Fill Full Ghost Giver Holy Hope Joy Overflow Peace Power Spirit Trust