
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance Διὸ ἀναπολόγητος εἶ, ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων· ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις, τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance Διὸ ἀναπολόγητος εἶ, ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων· ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις, τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers Διὸ ἀναπολόγητος εἶ, ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων· ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις, τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers διο αναπολογητος ει ω ανθρωπε πας ο κρινων εν ω γαρ κρινεις τον ετερον σεαυτον κατακρινεις τα γαρ αυτα πρασσεις ο κρινων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Διὸ ἀναπολόγητος εἶ, ὦ ἄνθρωπε, πᾶς ὁ κρίνων· ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις· τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Διὸ ἀναπολόγητος εἶ ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων· ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον σεαυτὸν κατακρίνεις τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 διο αναπολογητος ει ω ανθρωπε πας ο κρινων εν ω γαρ κρινεις τον ετερον σεαυτον κατακρινεις τα γαρ αυτα πρασσεις ο κρινων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort διο αναπολογητος ει ω ανθρωπε πας ο κρινων εν ω γαρ κρινεις τον ετερον σεαυτον κατακρινεις τα γαρ αυτα πρασσεις ο κρινων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. διο αναπολογητος ει ω ανθρωπε πας ο κρινων εν ω γαρ κρινεις τον ετερον σεαυτον κατακρινεις τα γαρ αυτα πρασσεις ο κρινων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) διο αναπολογητος ει ω ανθρωπε πας ο κρινων εν ω γαρ κρινεις τον ετερον σεαυτον κατακρινεις τα γαρ αυτα πρασσεις ο κρινων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1550) διο αναπολογητος ει ω ανθρωπε πας ο κρινων εν ω γαρ κρινεις τον ετερον σεαυτον κατακρινεις τα γαρ αυτα πρασσεις ο κρινων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) διο αναπολογητος ει ω ανθρωπε πας ο κρινων εν ω γαρ κρινεις τον ετερον σεαυτον κατακρινεις τα γαρ αυτα πρασσεις ο κρινων[]
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated dio anapologētos ei ō anthrōpe pas o krinōn en ō gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinōn dio anapologEtos ei O anthrOpe pas o krinOn en O gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dio anapologētos ei ō anthrōpe pas o krinōn en ō gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinōn dio anapologEtos ei O anthrOpe pas o krinOn en O gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dio anapologētos ei ō anthrōpe pas o krinōn en ō gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinōn dio anapologEtos ei O anthrOpe pas o krinOn en O gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dio anapologētos ei ō anthrōpe pas o krinōn en ō gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinōn dio anapologEtos ei O anthrOpe pas o krinOn en O gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated dio anapologētos ei ō anthrōpe pas o krinōn en ō gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinōn dio anapologEtos ei O anthrOpe pas o krinOn en O gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinOn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dio anapologētos ei ō anthrōpe pas o krinōn en ō gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinōn dio anapologEtos ei O anthrOpe pas o krinOn en O gar krineis ton eteron seauton katakrineis ta gar auta prasseis o krinOn Romans 2:1 Hebrew Bible לכן אין לך התנצלות אתה בן אדם הדן תהיה מי שתהיה כי במה שתדין את חברך תחיב את נפשך באשר אתה הדן תעשה כמעשהו׃Romans 2:1 Aramaic NT: Peshitta ܡܛܠ ܗܢܐ ܠܝܬ ܠܟ ܡܦܩ ܒܪܘܚܐ ܐܘ ܒܪܢܫܐ ܕܐܢ ܚܒܪܗ ܒܗܘ ܓܝܪ ܕܕܐܢ ܐܢܬ ܚܒܪܟ ܢܦܫܟ ܗܘ ܡܚܝܒ ܐܢܬ ܐܦ ܐܢܬ ܓܝܪ ܕܕܐܢ ܐܢܬ ܒܗܝܢ ܗܘ ܡܬܗܦܟ ܐܢܬ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudicas Biblos.com Online Bible |