Romans 3:5
<< Romans 3:5 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
εἰei1487CONDif
δὲde1161CONJBut
ē3588T-NSFthe
ἀδικίαadikia93N-NSFunrighteousness
ἡμῶνēmōn2257P-1GPof us
θεοῦtheou2316N-GSMof god
δικαιοσύνηνdikaiosunēn1343N-ASFrighteousness
συνίστησινsunistēsin4921V-PAI-3Sdemonstrates
τίti5101I-ASNwhat
ἐροῦμενeroumen2046V-FAI-1Pwill we say
μὴ3361PRT-Nnot?
ἄδικοςadikos94A-NSMunrighteous
o3588T-NSM 
θεὸςtheos2316N-NSMGod
o3588T-NSM 
ἐπιφέρωνepipherōn2018V-PAP-NSMinflicts
τὴνtēn3588T-ASFthe
ὀργήνorgēn3709N-ASFwrath
κατὰkata2596PREPaccording to
ἄνθρωπονanthrōpon444N-ASMhuman
λέγωlegō3004V-PAI-1SI speak
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν, τί ἐροῦμεν; μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν; κατὰ ἄνθρωπον λέγω.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν Θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησι, τί ἐροῦμεν; μὴ ἄδικος ὁ Θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν; κατὰ ἄνθρωπον λέγω.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν, τί ἐροῦμεν; μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν; κατὰ ἄνθρωπον λέγω.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν τί ἐροῦμεν μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων τὴν ὀργήν κατὰ ἄνθρωπον λέγω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν τι ερουμεν μη αδικος ο θεος ο επιφερων την οργην κατα ανθρωπον λεγω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε η αδικια ημων θεου δικαιοσυνην συνιστησιν τι ερουμεν μη αδικος ο θεος ο επιφερων την οργην κατα ανθρωπον λεγω

Romans 3:5 Hebrew Bible
ואם עולתנו תרומם את צדקת האלהים מה נאמר הכי יש עול באלהים המשלח חרון אפו לפי דרך בני אדם אנכי מדבר׃

Romans 3:5 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܥܘܠܢ ܟܐܢܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܡܩܝܡ ܡܢܐ ܢܐܡܪ ܠܡܐ ܥܘܠ ܗܘ ܐܠܗܐ ܕܡܝܬܐ ܪܘܓܙܗ ܐܝܟ ܒܪܢܫܐ ܗܘ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem iniquitas nostra iustitiam Dei commendat quid dicemus numquid iniquus Deus qui infert iram secundum hominem dico

Angry Argument Bringing Brings Clearer Clearly Commend Commendeth Commends Demonstrates Establish Everyday God's Human Inflict Inflicting Inflicts Justice Language Manner Punishment Righteousness Serves Sets Speak Speaking Supported Taketh Terms Unjust Unrighteous Unrighteousness Using Vengeance Visiteth Wickedness Wrath Wrong Wrongdoing

Clearer Clearly Commend Commendeth Commends Demonstrates God's Human Inflicts Justice Light Manner Punishment Righteousness Serves Sets Show Speak Speaking Supported Terms Unjust Unrighteous Unrighteousness Using Vengeance Visiteth Way Wickedness Wrath Wrongdoing

Clearer Clearly Commend Commendeth Commends Demonstrates God's Human Inflicts Justice Light Manner Punishment Righteousness Serves Sets Show Speak Speaking Supported Terms Unjust Unrighteous Unrighteousness Using Vengeance Visiteth Way Wickedness Wrath Wrongdoing