ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbersτῷ δὲ ἐργαζομένῳ ὁ μισθὸς οὐ λογίζεται κατὰ χάριν ἀλλὰ κατὰ ὀφείλημα·
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbersτω δε εργαζομενω ο μισθος ου λογιζεται κατα χαριν αλλα κατα οφειλημα
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Churchτῷ δὲ ἐργαζομένῳ ὁ μισθὸς οὐ λογίζεται κατὰ χάριν, ἀλλὰ κατὰ ὀφείλημα·
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)τῷ δὲ ἐργαζομένῳ ὁ μισθὸς οὐ λογίζεται κατὰ χάριν ἀλλὰ κατὰ τό ὀφείλημα
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variantsτω δε εργαζομενω ο μισθος ου λογιζεται κατα χαριν αλλα κατα οφειλημα
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Westcott/Hortτω δε εργαζομενω ο μισθος ου λογιζεται κατα χαριν αλλα κατα οφειλημα
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.τω δε εργαζομενω ο μισθος ου λογιζεται κατα χαριν αλλα κατα οφειλημα
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)τω δε εργαζομενω ο μισθος ου λογιζεται κατα χαριν αλλα κατα οφειλημα
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1550) τω δε εργαζομενω ο μισθος ου λογιζεται κατα χαριν αλλα κατα το οφειλημα
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)τω δε εργαζομενω ο μισθος ου λογιζεται κατα χαριν αλλα κατα το οφειλημα[]
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliteratedtō de ergazomenō o misthos ou logizetai kata charin alla kata opheilēmatO de ergazomenO o misthos ou logizetai kata charin alla kata opheilEma
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliteratedtō de ergazomenō o misthos ou logizetai kata charin alla kata opheilēmatO de ergazomenO o misthos ou logizetai kata charin alla kata opheilEma
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliteratedtō de ergazomenō o misthos ou logizetai kata charin alla kata to opheilēma tO de ergazomenO o misthos ou logizetai kata charin alla kata to opheilEma
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliteratedtō de ergazomenō o misthos ou logizetai kata charin alla kata to opheilēmatO de ergazomenO o misthos ou logizetai kata charin alla kata to opheilEma
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Westcott/Hort (1881) - Transliteratedtō de ergazomenō o misthos ou logizetai kata charin alla kata opheilēmatO de ergazomenO o misthos ou logizetai kata charin alla kata opheilEma
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliteratedtō de ergazomenō o misthos ou logizetai kata charin alla kata opheilēmatO de ergazomenO o misthos ou logizetai kata charin alla kata opheilEma
Romans 4:4 Aramaic NT: Peshittaܠܡܢ ܕܦܠܚ ܕܝܢ ܠܐ ܡܬܚܫܒ ܠܗ ܐܓܪܗ ܐܝܟ ܕܒܛܝܒܘ ܐܠܐ ܐܝܟ ܡܢ ܕܡܬܬܚܝܒ ܠܗ ܀
Latin: Biblia Sacra Vulgataei autem qui operatur merces non inputatur secundum gratiam sed secundum debitum
Biblos.com Online Bible