2 Samuel 6:16
New International Version
As the ark of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him in her heart.

New Living Translation
But as the Ark of the LORD entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David leaping and dancing before the LORD, she was filled with contempt for him.

English Standard Version
As the ark of the LORD came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.

Berean Standard Bible
As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.

King James Bible
And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

New King James Version
Now as the ark of the LORD came into the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David leaping and whirling before the LORD; and she despised him in her heart.

New American Standard Bible
Then it happened, as the ark of the LORD was coming into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked down through the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she was contemptuous of him in her heart.

NASB 1995
Then it happened as the ark of the LORD came into the city of David that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

NASB 1977
Then it happened as the ark of the LORD came into the city of David that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

Legacy Standard Bible
Then it happened as the ark of Yahweh came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.

Amplified Bible
Then, as the ark of the LORD came into the City of David, Michal, Saul’s daughter [David’s wife], looked down from the window above and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she felt contempt for him in her heart [because she thought him undignified].

Christian Standard Bible
As the ark of the LORD was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.

Holman Christian Standard Bible
As the ark of the LORD was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.

American Standard Version
And it was so, as the ark of Jehovah came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.

Aramaic Bible in Plain English
And the ark of LORD JEHOVAH was at the house of David. Malkel, daughter of Shaul, looked out from a window, and she saw King David rejoicing and he played before LORD JEHOVAH and she held contempt for him in her heart

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass as the ark arrived at the city of David, that Melchol the daughter of Saul looked through the window, and saw king David dancing and playing before the Lord; and she despised him in her heart.

Contemporary English Version
Saul's daughter Michal looked out her window and watched the chest being brought into David's City. But when she saw David jumping and dancing for the LORD, she was disgusted.

Douay-Rheims Bible
And when the ark of the Lord was come into the city of David, Michol the daughter of Saul, looking out through a window, saw king David leaping and dancing before the Lord: and she despised him in her heart.

English Revised Version
And it was so, as the ark of the LORD came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

GOD'S WORD® Translation
When the ark of the LORD came to the City of David, Saul's daughter Michal looked out of a window and saw King David leaping and dancing in the LORD's presence, so she despised him.

Good News Translation
As the Box was being brought into the city, Michal, Saul's daughter, looked out of the window and saw King David dancing and jumping around in the sacred dance, and she was disgusted with him.

International Standard Version
As the ark of the LORD was coming into the City of David, Saul's daughter Michal was peering out a window, watching King David jumping and dancing in the LORD's presence, and she despised him in her heart.

JPS Tanakh 1917
And it was so, as the ark of the LORD came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

Literal Standard Version
and it has come to pass, the Ark of YHWH has come into the City of David, and Michal daughter of Saul has looked through the window and sees King David moving and dancing before YHWH, and she despises him in her heart.

Majority Standard Bible
As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.

New American Bible
As the ark of the LORD was entering the City of David, Michal, daughter of Saul, looked down from her window, and when she saw King David jumping and dancing before the LORD, she despised him in her heart.

NET Bible
As the ark of the LORD entered the City of David, Saul's daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him.

New Revised Standard Version
As the ark of the LORD came into the city of David, Michal daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

New Heart English Bible
And it was so, as the ark of the LORD was entering into the City of David, that Mikal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

Webster's Bible Translation
And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

World English Bible
As Yahweh’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window and saw King David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.

Young's Literal Translation
and it hath come to pass, the ark of Jehovah hath come in to the city of David, and Michal daughter of Saul, hath looked through the window, and seeth king David moving and dancing before Jehovah, and despiseth him in her heart.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Michal's Contempt for David
16 As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart. 17So they brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.…

Cross References
2 Samuel 3:14
Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, "Give me back my wife, Michal, whom I betrothed to myself for a hundred Philistine foreskins."

2 Samuel 5:7
Nevertheless, David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).

2 Samuel 6:15
while he and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and the sounding of the ram's horn.

2 Samuel 6:20
As soon as David returned home to bless his own household, Saul's daughter Michal came out to meet him. "How the king of Israel has distinguished himself today!" she said. "He has uncovered himself today in the sight of the maidservants of his subjects, like a vulgar person would do."

1 Chronicles 15:29
As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Saul's daughter Michal looked down from a window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart.


Treasury of Scripture

And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

And as

1 Chronicles 15:29
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

Michal

2 Samuel 3:14
And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.

despised

1 Chronicles 15:29
And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

Psalm 69:7
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.

Isaiah 53:3
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.

Jump to Previous
Ark City Dancing Daughter David Despised Entering Foolish Heart Jumping Leaping Michal Mind Saul Saul's Seemed Watched Window
Jump to Next
Ark City Dancing Daughter David Despised Entering Foolish Heart Jumping Leaping Michal Mind Saul Saul's Seemed Watched Window
2 Samuel 6
1. David fetches the ark from Kirjath Jearim on a new cart,
6. Uzzah is smitten at Perez Uzzah
9. God blesses Obed-Edom for the ark
12. David brings the ark into Zion with sacrifices, and dances before it;
16. for which Michal despises him
17. He places it in a tabernacle with great joy and feasting
20. Michal, reproving David for his joy, is childless to her death














(16) She despised him.--The contrast is here strongly brought out between the spirit of Saul's house in which Michal had been brought up, and that of David. In Saul's time the ark had been neglected, and true religion was uncared for. Michal, therefore, who had fallen in love with David as a brave hero, could not understand the religious enthusiasm which led him to rank himself among the common people before the Lord.

Verse 16. - Michal Saul's daughter. Possibly these words are merely to identify Michal, but they suggest the thought that, as a king's daughter, she valued her royal dignity. The procession evidently passed near David's palace, and his wives and children would be eager spectators.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
As the ark
אֲר֣וֹן (’ă·rō·wn)
Noun - common singular construct
Strong's 727: A chest, ark

of the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

was entering
בָּ֖א (bā)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

the City
עִ֣יר (‘îr)
Noun - feminine singular construct
Strong's 5892: Excitement

of David,
דָּוִ֑ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

Saul’s
שָׁא֜וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

Michal
וּמִיכַ֨ל (ū·mî·ḵal)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4324: Michal -- wife of David

looked down
נִשְׁקְפָ֣ה ׀ (niš·qə·p̄āh)
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 8259: To overhang, look out or down

from
בְּעַ֣ד (bə·‘aḏ)
Preposition
Strong's 1157: In up to, over against, at, beside, among, behind, for

a window
הַחַלּ֗וֹן (ha·ḥal·lō·wn)
Article | Noun - common singular
Strong's 2474: A window

and saw
וַתֵּ֨רֶא (wat·tê·re)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 7200: To see

King
הַמֶּ֤לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

David
דָּוִד֙ (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

leaping
מְפַזֵּ֤ז (mə·p̄az·zêz)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 6339: To solidify, to spring

and dancing
וּמְכַרְכֵּר֙ (ū·mə·ḵar·kêr)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 3769: To dance

before
לִפְנֵ֣י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and she despised him
וַתִּ֥בֶז (wat·ti·ḇez)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 959: To disesteem

in her heart.
בְּלִבָּֽהּ׃ (bə·lib·bāh)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre


Links
2 Samuel 6:16 NIV
2 Samuel 6:16 NLT
2 Samuel 6:16 ESV
2 Samuel 6:16 NASB
2 Samuel 6:16 KJV

2 Samuel 6:16 BibleApps.com
2 Samuel 6:16 Biblia Paralela
2 Samuel 6:16 Chinese Bible
2 Samuel 6:16 French Bible
2 Samuel 6:16 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 6:16 It was so as the ark (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 6:15
Top of Page
Top of Page