Daniel 2:17
New International Version
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.

New Living Translation
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.

English Standard Version
Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,

Berean Standard Bible
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah,

King James Bible
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

New King James Version
Then Daniel went to his house, and made the decision known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,

New American Standard Bible
Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter,

NASB 1995
Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter,

NASB 1977
Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter,

Legacy Standard Bible
Then Daniel went to his house and made the matter known to his friends, to Hananiah, Mishael, and Azariah,

Amplified Bible
Then Daniel returned to his house and discussed the matter with Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,

Christian Standard Bible
Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter,

Holman Christian Standard Bible
Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter,

American Standard Version
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

Aramaic Bible in Plain English
Then Daniel went to his house, and he revealed this matter to KhananYah and to MishEil and to Azarayah, his companions

Brenton Septuagint Translation
So Daniel went into his house, and made known the matter to Ananias, and Misael, and Azarias, his friends.

Contemporary English Version
Daniel returned home and told his three friends.

Douay-Rheims Bible
And he went into his house, and told the matter to Ananias, and Misael, and Azarias his companions:

English Revised Version
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

GOD'S WORD® Translation
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about this matter.

Good News Translation
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.

International Standard Version
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the king's command.

JPS Tanakh 1917
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;

Literal Standard Version
Then Daniel has gone to his house, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he has made the thing known,

Majority Standard Bible
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah,

New American Bible
Daniel went home and informed his companions Hananiah, Mishael, and Azariah,

NET Bible
Then Daniel went to his home and informed his friends Hananiah, Mishael, and Azariah of the matter.

New Revised Standard Version
Then Daniel went to his home and informed his companions, Hananiah, Mishael, and Azariah,

New Heart English Bible
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

Webster's Bible Translation
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

World English Bible
Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

Young's Literal Translation
Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Dream Revealed to Daniel
16So Daniel went in and asked the king to give him some time, so that he could give him the interpretation. 17Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah, 18urging them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be killed with the rest of the wise men of Babylon.…

Cross References
Daniel 1:6
Among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

Daniel 2:16
So Daniel went in and asked the king to give him some time, so that he could give him the interpretation.

Daniel 3:29
Therefore I decree that the people of any nation or language who say anything offensive against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be cut into pieces and their houses reduced to rubble. For there is no other god who can deliver in this way."


Treasury of Scripture

Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

Hananiah.

Daniel 1:7,11
Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abednego…

Daniel 3:12
There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.

Jump to Previous
Azariah Azari'ah Companions Daniel Explained Friends Hananiah Hanani'ah House Informed Matter Mishael Mish'a-El News
Jump to Next
Azariah Azari'ah Companions Daniel Explained Friends Hananiah Hanani'ah House Informed Matter Mishael Mish'a-El News
Daniel 2
1. Nebuchadnezzar, forgetting his dream,
5. requires it of the Chaldeans, by promises and threats.
10. They acknowledging their inability are judged to die.
14. Daniel obtaining some respite finds the dream.
19. He blesses God.
24. He staying the decree is brought to the king.
31. The dream.
36. The interpretation.
46. Daniel's advancement.














Verse 17. - Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions. There is nothing in the versions that calls for remark here, save that the Septuagint seems to have had כֹל, "all," or some such word, instead of mill'tha. Alter having got his petition granted, to all appearance easily, Daniel now proceeds to his own house. As during the period of their education the four friends had formed one "mess" in the hall of Nebuchadnezzar, and it is probable had one table set apart to them, so when in college - if we may use the phrase - they occupied one apartment or set of apartments. Their life in the matter of food was simple and abstemious, and it is little likely that they would require extensive accommodation. Having got the reprieve he had petitioned for, Daniel now informs his friends of it. We have assumed that the news of the royal decree had reached the college where, among other students and soothsayers of as yet lesser grade, Daniel and his friends abode; in that case, he would merely have to inform them how he had sped with Arioch. and how he had further presented a petition to the king tbr a time to be set when he should answer the king's request, and how he got what he desired. It may, however, have been that Daniel had alone heard the dreadful news, and then acted so that his companions heard only of the threatened disaster when they heard of the mode of escape. It is to be observed, in passing, that the names of the friends are given in the Hebrew, not in the Babylonian form. Alone with each other, we may imagine they used the old Hebrew names of their childhood. Now especially would the sacred tongue be present to their lips and their thoughts when the cloud of a great danger hung over them. It was as Jews, members of the holy people, that they could appeal for help and deliverance to Jehovah the God of Israel.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then
אֱדַ֥יִן (’ĕ·ḏa·yin)
Adverb
Strong's 116: Then, thereupon

Daniel
דָּֽנִיֵּ֖אל (dā·nî·yêl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon

returned
אֲזַ֑ל (’ă·zal)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 236: To go, go off

to his house
לְבַיְתֵ֣הּ (lə·ḇay·ṯêh)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1005: A house

and explained
הוֹדַֽע׃ (hō·w·ḏa‘)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3046: To know

the matter
מִלְּתָ֥א (mil·lə·ṯā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's 4406: A word, command, discourse, subject

to his friends
חַבְר֖וֹהִי (ḥaḇ·rō·w·hî)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 2269: Fellow, comrade

Hananiah,
וְ֠לַחֲנַנְיָה (wə·la·ḥă·nan·yāh)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 2608: Hananiah -- 'Yah has been gracious', the name of a number of Israelites

Mishael,
מִֽישָׁאֵ֧ל (mî·šā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4333: Mishael -- 'Who is what God is?' a companion of Daniel

and Azariah,
וַעֲזַרְיָ֛ה (wa·‘ă·zar·yāh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 5839: Azariah -- one of Daniel's companions


Links
Daniel 2:17 NIV
Daniel 2:17 NLT
Daniel 2:17 ESV
Daniel 2:17 NASB
Daniel 2:17 KJV

Daniel 2:17 BibleApps.com
Daniel 2:17 Biblia Paralela
Daniel 2:17 Chinese Bible
Daniel 2:17 French Bible
Daniel 2:17 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 2:17 Then Daniel went to his house (Dan. Da Dn)
Daniel 2:16
Top of Page
Top of Page