Genesis 38:24
New International Version
About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant.” Judah said, “Bring her out and have her burned to death!”

New Living Translation
About three months later, Judah was told, “Tamar, your daughter-in-law, has acted like a prostitute. And now, because of this, she’s pregnant.” “Bring her out, and let her be burned!” Judah demanded.

English Standard Version
About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.”

Berean Standard Bible
About three months later, Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and now she is pregnant.” “Bring her out!” Judah replied. “Let her be burned to death!”

King James Bible
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

New King James Version
And it came to pass, about three months after, that Judah was told, saying, “Tamar your daughter-in-law has played the harlot; furthermore she is with child by harlotry.” So Judah said, “Bring her out and let her be burned!”

New American Standard Bible
Now it was about three months later that Judah was informed, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and behold, she is also pregnant by prostitution.” Then Judah said, “Bring her out and have her burned!”

NASB 1995
Now it was about three months later that Judah was informed, “Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry.” Then Judah said, “Bring her out and let her be burned!”

NASB 1977
Now it was about three months later that Judah was informed, “Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry.” Then Judah said, “Bring her out and let her be burned!”

Legacy Standard Bible
Now it happened about three months later that it was told to Judah saying, “Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry.” Then Judah said, “Bring her out and let her be burned!”

Amplified Bible
About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law has played the [role of a] prostitute, and she is with child because of her immorality.” So Judah said, “Bring her out and let her be burned [to death as punishment]!”

Christian Standard Bible
About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law, Tamar, has been acting like a prostitute, and now she is pregnant.” “Bring her out,” Judah said, “and let her be burned to death! ”

Holman Christian Standard Bible
About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law, Tamar, has been acting like a prostitute, and now she is pregnant."” Bring her out!” Judah said. “Let her be burned to death!”

American Standard Version
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Aramaic Bible in Plain English
And it was after three months and it was told Yehuda, and they said to him, “Tamar your daughter in law has committed fornication, and behold, she is pregnant by fornication”, and Yehuda said, “Bring her out and she will burn.”

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass after three months, that it was told Judas, saying, Thamar thy daughter-in-law has grievously played the harlot, and behold she is with child by whoredom; and Judas said, Bring her out, and let her be burnt.

Contemporary English Version
About three months later someone told Judah, "Your daughter-in-law Tamar has behaved like a prostitute, and now she's pregnant!" "Drag her out of town and burn her to death!" Judah shouted.

Douay-Rheims Bible
And behold after three months they told a lie, saying: Thamar, thy daughter in law hath played the harlot, and she appeareth to have a big belly. And Juda said : Bring her out that she may be burnt.

English Revised Version
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

GOD'S WORD® Translation
About three months later Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar has been acting like a prostitute. What's more, because of it she's pregnant." Judah ordered, "Bring her out to be burned."

Good News Translation
About three months later someone told Judah, "Your daughter-in-law Tamar has been acting like a whore, and now she is pregnant." Judah ordered, "Take her out and burn her to death."

International Standard Version
Three months later, it was reported to Judah, "Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution! And look! She's pregnant because of it!" "Bring her out," Judah responded. "Let's burn her to death!"

JPS Tanakh 1917
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying: 'Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by harlotry.' And Judah said: 'Bring her forth, and let her be burnt.'

Literal Standard Version
And it comes to pass about three months [after], that it is declared to Judah, saying, “Your daughter-in-law Tamar has committed fornication; and also, behold, she has conceived by fornication”: and Judah says, “Bring her out—and she is burned.”

Majority Standard Bible
About three months later, Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and now she is pregnant.” “Bring her out!” Judah replied. “Let her be burned to death!”

New American Bible
About three months later, Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has acted like a harlot and now she is pregnant from her harlotry.” Judah said, “Bring her out; let her be burned.”

NET Bible
After three months Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, and as a result she has become pregnant." Judah said, "Bring her out and let her be burned!"

New Revised Standard Version
About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has played the whore; moreover she is pregnant as a result of whoredom.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.”

New Heart English Bible
Now it happened about three months later that Judah was told, saying, "Tamar, your daughter-in-law, has turned to prostitution, and now, look, she is pregnant by prostitution. "Judah said, "Bring her out, and let her be burned."

Webster's Bible Translation
And it came to pass about three months after, that it was told to Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and also, behold she is with child by lewdness: and Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

World English Bible
About three months later, Judah was told, “Tamar, your daughter-in-law, has played the prostitute. Moreover, behold, she is with child by prostitution.” Judah said, “Bring her out, and let her be burned.”

Young's Literal Translation
And it cometh to pass about three months after, that it is declared to Judah, saying, 'Tamar thy daughter-in-law hath committed fornication; and also, lo, she hath conceived by fornication:' and Judah saith, 'Bring her out -- and she is burnt.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judah and Tamar
23“Let her keep the items,” Judah replied. “Otherwise we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you could not find her.” 24About three months later, Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and now she is pregnant.” “Bring her out!” Judah replied. “Let her be burned to death!” 25As she was being brought out, Tamar sent a message to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these items belong.” And she added, “Please examine them. Whose seal and cord and staff are these?”…

Cross References
Genesis 38:23
"Let her keep the items," Judah replied. "Otherwise we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you could not find her."

Leviticus 21:9
If a priest's daughter defiles herself by prostituting herself, she profanes her father; she must be burned in the fire.

Ezekiel 16:25
At the head of every street you built your lofty shrines and degraded your beauty. With increasing promiscuity, you spread your legs to all who passed by.

Ezekiel 16:26
You prostituted yourself with your lustful neighbors, the Egyptians, and increased your promiscuity to provoke Me to anger.


Treasury of Scripture

And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar your daughter in law has played the harlot; and also, behold, she is with child by prostitution. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

played the harlot.

Genesis 34:31
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?

Judges 19:2
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

Ecclesiastes 7:26
And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.

let her.

Genesis 20:3,7,9
But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife…

Leviticus 20:10
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

Leviticus 21:9
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.

Jump to Previous
Burnt Child Daughter Daughter-In-Law Forth Harlot Informed Judah Later Months Moreover Played Prostitute Prostitution Tamar Three Whoredom
Jump to Next
Burnt Child Daughter Daughter-In-Law Forth Harlot Informed Judah Later Months Moreover Played Prostitute Prostitution Tamar Three Whoredom
Genesis 38
1. Judah begets Er, Onan, and Shelah.
6. Er's marriage with Tamar, and death.
8. The trespass of Onan.
11. Tamar is reserved for Shelah.
12. Judah's wife dies.
13. Tamar deceives Judah.
27. She bears twins, Pharez and Zarah.














(24) Let her be burnt.--As being by law the wife of Shelah, Tamar was condemned by Judah in right of his position, as head of the family, to the punishment usual for adultery. In subsequent times, this penalty was limited to one who had married mother and daughter (Leviticus 20:14); or to the daughter of a priest guilty of unchastity (Leviticus 21:9). On this account, the Jewish expositors argue that Tamar belonged to a priestly family, and some even think that she was descended from Melchisedek.

Verse 24. - And it same to pass about three months after (the usual time at which pregnancy is certainly determined), that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot (or, acted as a zonah); and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said (altogether unmindful of his own iniquity three months previous), Bring her forth, and let her be burnt. Under the law stoning was the punishment allotted to the crime of Tamar (Deuteronomy 22:20-24), burning being added only in cases of excessive criminality (Leviticus 20:14; Leviticus 21:9). It is obvious that the power of life and death lay in the hand of Judah, as the head of his family.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
About
וַיְהִ֣י ׀ (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

three
כְּמִשְׁלֹ֣שׁ (kə·miš·lōš)
Preposition-k, Preposition-m | Number - feminine singular construct
Strong's 7969: Three, third, thrice

months later,
חֳדָשִׁ֗ים (ḥo·ḏā·šîm)
Noun - masculine plural
Strong's 2320: The new moon, a month

Judah
לִֽיהוּדָ֤ה (lî·hū·ḏāh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

was told,
וַיֻּגַּ֨ד (way·yug·gaḏ)
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5046: To be conspicuous

“Your daughter-in-law
כַּלָּתֶ֔ךָ (kal·lā·ṯe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3618: Daughter-in-law, bride

Tamar
תָּמָ֣ר (tā·mār)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 8559: Tamar -- daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea

has prostituted herself,
זָֽנְתָה֙ (zā·nə·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry

and
וְגַ֛ם (wə·ḡam)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

now
הִנֵּ֥ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

she is pregnant.”
הָרָ֖ה (hā·rāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 2030: Pregnant

“Bring her out!”
הוֹצִיא֖וּהָ (hō·w·ṣî·’ū·hā)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural | third person feminine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

Judah
יְהוּדָ֔ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

replied.
לֵֽאמֹר֙ (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“Let her be burned to death!”
וְתִשָּׂרֵֽף׃ (wə·ṯiś·śā·rêp̄)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strong's 8313: To be, on fire


Links
Genesis 38:24 NIV
Genesis 38:24 NLT
Genesis 38:24 ESV
Genesis 38:24 NASB
Genesis 38:24 KJV

Genesis 38:24 BibleApps.com
Genesis 38:24 Biblia Paralela
Genesis 38:24 Chinese Bible
Genesis 38:24 French Bible
Genesis 38:24 Catholic Bible

OT Law: Genesis 38:24 It happened about three months later that (Gen. Ge Gn)
Genesis 38:23
Top of Page
Top of Page