Hosea 13:6
New International Version
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.

New Living Translation
But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me.

English Standard Version
but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.

Berean Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me.

King James Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

New King James Version
When they had pasture, they were filled; They were filled and their heart was exalted; Therefore they forgot Me.

New American Standard Bible
As they had their pasture, they became satisfied, And as they became satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.

NASB 1995
As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.

NASB 1977
As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore, they forgot Me.

Legacy Standard Bible
As they had their pasture, then they became satisfied, Indeed, they were satisfied, and their heart became raised up; Therefore they forgot Me.

Amplified Bible
When they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud (self-centered); Therefore they forgot Me.

Christian Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot me.

Holman Christian Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot Me.

American Standard Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Aramaic Bible in Plain English
And I fed them and they filled their belly, and their heart was lifted up; because of this they have forgotten me

Brenton Septuagint Translation
According to their pastures, so they were completely filled; and their hearts were exalted; therefore they forgot me.

Contemporary English Version
I fed you till you were satisfied, then you became proud and forgot about me.

Douay-Rheims Bible
According to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me.

English Revised Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

GOD'S WORD® Translation
When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me.

Good News Translation
But when you entered the good land, you became full and satisfied, and then you grew proud and forgot me.

International Standard Version
As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.

JPS Tanakh 1917
When they were fed, they became full, They were filled, and their heart was exalted; Therefore have they forgotten Me.

Literal Standard Version
They are satiated according to their feedings, | They have been satiated, | And their heart is lifted up, | Therefore they have forgotten Me,

Majority Standard Bible
When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me.

New American Bible
When I fed them, they were satisfied; when satisfied, they became proud, therefore they forgot me.

NET Bible
When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!

New Revised Standard Version
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me.

New Heart English Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

Webster's Bible Translation
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

World English Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

Young's Literal Translation
According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Anger
5I knew you in the wilderness, in the land of drought. 6When they had pasture, they became satisfied; when they were satisfied, their hearts became proud, and as a result they forgot Me. 7So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk by the path.…

Cross References
Deuteronomy 8:12
Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses in which to dwell,

Deuteronomy 8:14
then your heart will become proud, and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Deuteronomy 32:13
He made him ride on the heights of the land and fed him the produce of the field. He nourished him with honey from the rock and oil from the flinty crag,

Proverbs 30:9
Otherwise, I may have too much and deny You, saying, 'Who is the LORD?' Or I may become poor and steal, profaning the name of my God.

Jeremiah 5:7
"Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes.

Ezekiel 23:35
Therefore this is what the Lord GOD says: 'Because you have forgotten Me and have cast Me behind your back, you must bear the consequences of your indecency and prostitution.'"

Ezekiel 28:5
By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has grown proud because of it.


Treasury of Scripture

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

to.

Hosea 10:1
Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.

Deuteronomy 8:12-14
Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein; …

Deuteronomy 32:13-15
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock; …

therefore.

Hosea 8:4
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

Deuteronomy 6:10-12
And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not, …

Deuteronomy 32:18
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.

Jump to Previous
Exalted Fed Filled Food Forgot Forgotten Full Heart Hearts Lifted Mind Pasture Pride Proud Satiated Satisfied
Jump to Next
Exalted Fed Filled Food Forgot Forgotten Full Heart Hearts Lifted Mind Pasture Pride Proud Satiated Satisfied
Hosea 13
1. Ephraim's glory vanishes.
4. God's anger.
9. God's mercy.
15. The judgment of Samaria.














(6) According to their pasture.--Rather, As they pastured. (Comp. the language of Deuteronomy 8:7-18; Deuteronomy 31:20; Deuteronomy 32:15.) The gifts of Divine love concealing the giver.

Verse 6. - According to their pasture so were they filled. The literal rendering is, according to their pasturing so were they filled. The reference is rather to the care in pasturing than to the pasture-ground. By God's care to the sheep of his pasture they waxed full. They were filled, and their heart was exalted. Two consequences followed from God's great goodness to Israel - the immediate consequence was pride of heart; the more remote was forgetfulness of God. Perhaps these results should rather be regarded as concurrent, being in point of time simultaneous or nearly so. Therefore have they forgotten me. This forgetfulness of God is identified with the abandonment of his worship in the Chaldee Version, which is, "They have abandoned my service." The metaphor contained in this verse is taken from a domestic animal, which, in a too luxuriant pasture, becomes headstrong and unmanageable. Thus Rash: "As soon as they came into the land of their pasture, they were filled." The last clause of the verse notices the misuse which Israel made of the riches and blessing of Jehovah, by forgetting their gracious Benefactor; this the prophet attributes to the abuse of the blessings so richly bestowed upon them. Aben Ezra identifies the blessings here mentioned with those vouchsafed to them on their entrance into Canaan; thus: "The prophet enumerates the benefits which Jehovah bestowed on their fathers when they came out of the wilderness into the land of Canaan." Kimchi quotes, as a parallel to this passage, Deuteronomy 8, of which it is undoubtedly a reminiscence; he says, "When they entered into the place of their pasture, and it was the land of Canaan, they had all good, and were filled; and their heart was exalted, and they forgot me, as it is said in the Thorah that they were ready to do so. He said, 'Lest when thou hast eaten and art full... then thine heart be lifted up, and then forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt... who led thee through that great and terrible wilderness... who fed thee in the wilderness.'"

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When they had pasture,
כְּמַרְעִיתָם֙ (kə·mar·‘î·ṯām)
Preposition-k | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 4830: A pasturing, shepherding, pasturage

they became satisfied;
וַיִּשְׂבָּ֔עוּ (way·yiś·bā·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited

when they were satisfied,
שָׂבְע֖וּ (śā·ḇə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited

their hearts
לִבָּ֑ם (lib·bām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

became proud.
וַיָּ֣רָם (way·yā·rām)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

As a result,
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

they forgot Me.
שְׁכֵחֽוּנִי׃ (šə·ḵê·ḥū·nî)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention


Links
Hosea 13:6 NIV
Hosea 13:6 NLT
Hosea 13:6 ESV
Hosea 13:6 NASB
Hosea 13:6 KJV

Hosea 13:6 BibleApps.com
Hosea 13:6 Biblia Paralela
Hosea 13:6 Chinese Bible
Hosea 13:6 French Bible
Hosea 13:6 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 13:6 According to their pasture so were they (Ho Hs Hos.)
Hosea 13:5
Top of Page
Top of Page