Isaiah 10:6
New International Version
I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.

New Living Translation
I am sending Assyria against a godless nation, against a people with whom I am angry. Assyria will plunder them, trampling them like dirt beneath its feet.

English Standard Version
Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.

Berean Standard Bible
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

King James Bible
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

New King James Version
I will send him against an ungodly nation, And against the people of My wrath I will give him charge, To seize the spoil, to take the prey, And to tread them down like the mire of the streets.

New American Standard Bible
I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture spoils and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.

NASB 1995
I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.

NASB 1977
I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.

Legacy Standard Bible
I send it against a godless nation And command it against the people of My fury To capture spoil and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets.

Amplified Bible
I send Assyria against a godless nation And commission it against the people of My wrath To take the spoil and to seize the plunder, And to trample them down like mud in the streets.

Christian Standard Bible
I will send him against a godless nation; I will command him to go against a people destined for my rage, to take spoils, to plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Holman Christian Standard Bible
I will send him against a godless nation; I will command him to go against a people destined for My rage, to take spoils, to plunder, and to trample them down like clay in the streets.

American Standard Version
I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Aramaic Bible in Plain English
Against a changeable people I shall send him, and against an angry people I shall command him, so that he will capture the captive and will plunder the loot and he shall make it downtrodden as the mud of the street

Brenton Septuagint Translation
I will send my wrath against a sinful nation, and I will charge my people to take plunder and spoil, and to trample the cities, and to make them dust.

Contemporary English Version
to beat down you godless people. I am angry with you, and I will send him to attack you. He will take what he wants and walk on you like mud in the streets.

Douay-Rheims Bible
I will send him to a deceitful nation, and I will give him a charge against the people of my wrath, to take away the spoils, and to lay hold on the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

English Revised Version
I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

GOD'S WORD® Translation
I send them against a godless nation. In my fury I order them against the people to take their belongings, loot them, and trample on them like mud in the streets.

Good News Translation
I sent Assyria to attack a godless nation, people who have made me angry. I sent them to loot and steal and trample the people like dirt in the streets."

International Standard Version
I'm sending my fury against a godless nation, and I'll command him against the people with whom I'm angry to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.

JPS Tanakh 1917
I do send him against an ungodly nation, And against the people of My wrath do I give him a charge, To take the spoil, and to take the prey, And to tread them down like the mire of the streets.

Literal Standard Version
I send him against a profane nation, | And concerning a people of My wrath | I charge him, | To spoil spoil, and to seize prey, | And to make it a treading-place as the clay of out places.

Majority Standard Bible
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

New American Bible
Against an impious nation I send him, and against a people under my wrath I order him To seize plunder, carry off loot, and to trample them like the mud of the street.

NET Bible
I sent him against a godless nation, I ordered him to attack the people with whom I was angry, to take plunder and to carry away loot, to trample them down like dirt in the streets.

New Revised Standard Version
Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.

New Heart English Bible
I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Webster's Bible Translation
I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

World English Bible
I will send him against a profane nation, and against the people who anger me I will give him a command to take the plunder and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Young's Literal Translation
Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judgment on Assyria
5Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. 6I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets. 7But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations.…

Cross References
Isaiah 5:5
Now I will tell you what I am about to do to My vineyard: I will take away its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled.

Isaiah 5:25
Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lay like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.

Isaiah 5:29
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance.

Isaiah 7:17
The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since the day Ephraim separated from Judah--He will bring the king of Assyria."

Isaiah 8:8
It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel!

Isaiah 9:17
Therefore the Lord takes no pleasure in their young men; He has no compassion on their fatherless and widows. For every one of them is godless and wicked, and every mouth speaks folly. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.

Isaiah 9:19
By the wrath of the LORD of Hosts the land is scorched, and the people are fuel for the fire. No man even spares his brother.


Treasury of Scripture

I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

against

Isaiah 9:17
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Isaiah 19:17
And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.

Isaiah 29:13
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

will I give

Isaiah 10:13,14
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man: …

Isaiah 37:26,27
Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps…

Isaiah 41:25
I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay.

tread them.

Isaiah 22:5
For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.

Isaiah 63:3,6
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment…

2 Samuel 22:43
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

Jump to Previous
Anger Booty Capture Charge Command Commission Crushing Dispatch Dust Fury Godless Hypocritical Loot Mire Nation Orders Plunder Prey Profane Seize Spoil Streets Tread Ungodly War Wealth Wrath Wrongdoers
Jump to Next
Anger Booty Capture Charge Command Commission Crushing Dispatch Dust Fury Godless Hypocritical Loot Mire Nation Orders Plunder Prey Profane Seize Spoil Streets Tread Ungodly War Wealth Wrath Wrongdoers
Isaiah 10
1. The woe of tyrants
5. Assyria, the rod of hypocrites, for its pride shall be broken
20. A remnant of Israel shall be saved
23. Judah is comforted with promise of deliverance from Assyria














(6) I will send him against an hypocritical nation.--Better, impious. The verb admits of the various renderings, "I will send," "I did send," and "I am wont to send." The last seems to give the best meaning--not a mere fact in history, nor an isolated prediction, but a law of the Divine government.

To take the spoil.--The series of words, though general in meaning, contains probably a special reference to the recent destruction of Samaria, walls pulled down, houses and palaces turned into heaps of rubbish, the soldiers trampling on flower and fruit gardens, this was what the Assyrian army left behind it. Judah had probably suffered in the same way in the hands of Sargon.

Verse 6. - I will send him against an hypocritical nation; or, against a corrupt nation. Israel in the wider sense, inclusive of Judah, seems to be intended. The people of my wrath; i.e. "the people who are the object of my wrath." Will I give him a charge. In 2 Kings 18:25 Sennacherib nays, "Am I come up without the Lord (Jehovah) against thin, lace, to destroy it? The Lord (Jehovah) said to me, Go up against this land, and destroy it" (compare below, Isaiah 36:10). It has been usual to consider Sennacherib's words a vain boast; but if God instructed Nebuchadnezzar through dreams, may he not also by the same means have "given charges" to Assyrian monarchs? To take the spoil, and to take the prey; rather, to gather spoil, and seize prey. The terms used carry the thoughts back to Isaiah 8:1-4, and to the symbolic name, Maher-shalal-hash-baz. And to tread them down; literally, to make it a trampling. "It" refers to "nation" in the first clause.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will send him
אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ (’ă·šal·lə·ḥen·nū)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

against a godless
חָנֵף֙ (ḥā·nêp̄)
Adjective - masculine singular
Strong's 2611: Profane, irreligious

nation;
בְּג֤וֹי (bə·ḡō·w)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

I will dispatch him
אֲצַוֶּ֑נּוּ (’ă·ṣaw·wen·nū)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

against
וְעַל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

a people
עַ֥ם (‘am)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

destined for My rage,
עֶבְרָתִ֖י (‘eḇ·rā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5678: Overflow, arrogance, fury

to take
לִשְׁלֹ֤ל (liš·lōl)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7997: To drop, strip, to plunder

spoils
שָׁלָל֙ (šā·lāl)
Noun - masculine singular
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

and seize
וְלָבֹ֣ז (wə·lā·ḇōz)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 962: To spoil, plunder

plunder,
בַּ֔ז (baz)
Noun - masculine singular
Strong's 957: Spoiling, robbery, spoil, booty

and to trample them down
וּלְשׂוּמ֥וֹ (ū·lə·śū·mōw)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

like clay
כְּחֹ֥מֶר (kə·ḥō·mer)
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strong's 2563: A bubbling up, of water, a wave, of earth, mire, clay, a heap, a chomer, dry measure

in the streets.
חוּצֽוֹת׃ (ḥū·ṣō·wṯ)
Noun - masculine plural
Strong's 2351: Separate by a, wall, outside, outdoors


Links
Isaiah 10:6 NIV
Isaiah 10:6 NLT
Isaiah 10:6 ESV
Isaiah 10:6 NASB
Isaiah 10:6 KJV

Isaiah 10:6 BibleApps.com
Isaiah 10:6 Biblia Paralela
Isaiah 10:6 Chinese Bible
Isaiah 10:6 French Bible
Isaiah 10:6 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 10:6 I will send him against a profane (Isa Isi Is)
Isaiah 10:5
Top of Page
Top of Page