Isaiah 19:7
New International Version
also the plants along the Nile, at the mouth of the river. Every sown field along the Nile will become parched, will blow away and be no more.

New Living Translation
All the greenery along the riverbank and all the crops along the river will dry up and blow away.

English Standard Version
There will be bare places by the Nile, on the brink of the Nile, and all that is sown by the Nile will be parched, will be driven away, and will be no more.

Berean Standard Bible
The bulrushes by the Nile, by the mouth of the river, and all the fields sown along the Nile, will wither, blow away, and be no more.

King James Bible
The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.

New King James Version
The papyrus reeds by the River, by the mouth of the River, And everything sown by the River, Will wither, be driven away, and be no more.

New American Standard Bible
The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile And all the sown fields by the Nile Will become dry, be driven away, and be no more.

NASB 1995
The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile And all the sown fields by the Nile Will become dry, be driven away, and be no more.

NASB 1977
The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile And all the sown fields by the Nile Will become dry, be driven away, and be no more.

Legacy Standard Bible
The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile And all the sown fields by the Nile Will become dry, be driven away, and be no more.

Amplified Bible
The meadows by the Nile, by the edge of the Nile, And all the sown fields of the Nile Will become dry, be blown away, and be no more.

Christian Standard Bible
The reeds by the Nile, by the mouth of the river, and all the cultivated areas of the Nile will wither, blow away, and vanish.

Holman Christian Standard Bible
The reeds by the Nile, by the mouth of the river, and all the cultivated areas of the Nile will wither, blow away, and vanish.

American Standard Version
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more.

Aramaic Bible in Plain English
And pond weed that is on the river and on the mouth of the river and everything that is sown on the side of the river shall dry up and shall be blighted and shall not be found

Brenton Septuagint Translation
And all the green herbage round about the river, and everything sown by the side of the river, shall be blasted with the wind and dried up.

Contemporary English Version
Fields along the Nile will be completely barren; every plant will disappear.

Douay-Rheims Bible
The channel of the river shall be laid bare from its fountain, and every thing sown by the water shall be dried up, it shall wither away, and shall be no more.

English Revised Version
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all that is sown by the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more.

GOD'S WORD® Translation
The rushes by the Nile, by the edge of the Nile, and all the fields planted beside the Nile will dry up, be blown away, and disappear.

Good News Translation
and all the crops planted along the banks of the Nile will dry up and be blown away.

International Standard Version
And the bulrushes along the Nile, along the mouth of the Nile, will wither away. All the sown fields of the Nile will become parched, and they will be blown away; there will be nothing left.

JPS Tanakh 1917
The mosses by the Nile, by the brink of the Nile, And all that is sown by the Nile, Shall become dry, be driven away, and be no more.

Literal Standard Version
Exposed things by the brook, by the edge of the brook, | And every sown thing of the brook, has withered, | It has been driven away, and is not.

Majority Standard Bible
The bulrushes by the Nile, by the mouth of the river, and all the fields sown along the Nile, will wither, blow away, and be no more.

New American Bible
and bulrushes on the bank of the Nile; All the sown land along the Nile shall dry up and blow away, and be no more.

NET Bible
along with the plants by the mouth of the river. All the cultivated land near the river will turn to dust and be blown away.

New Revised Standard Version
There will be bare places by the Nile, on the brink of the Nile; and all that is sown by the Nile will dry up, be driven away, and be no more.

New Heart English Bible
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, will become dry, be driven away, and be no more.

Webster's Bible Translation
The paper-reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.

World English Bible
The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, will become dry, be driven away, and be no more.

Young's Literal Translation
Exposed things by the brook, by the edge of the brook, And every sown thing of the brook, hath withered, It hath been driven away, and is not.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
An Oracle Concerning Egypt
6The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither. 7The bulrushes by the Nile, by the mouth of the river, and all the fields sown along the Nile, will wither, blow away, and be no more. 8Then the fishermen will mourn, all who cast a hook into the Nile will lament, and those who spread nets on the waters will pine away.…

Cross References
Genesis 41:2
when seven cows, sleek and well-fed, came up from the river and began to graze among the reeds.

Isaiah 23:3
On the great waters came the grain of Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre; she was the merchant of the nations.

Isaiah 23:10
Cultivate your land like the Nile, O Daughter of Tarshish; there is no longer a harbor.


Treasury of Scripture

The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.

every

Isaiah 32:20
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.

Jeremiah 14:4
Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.

Ezekiel 19:13
And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.

be no more.

Jump to Previous
Brink Brooks Dried Driven Dry Edge End Exposed Field Fields Grass-Lands Meadows Mouth Nile Paper Parched Planted Plants Reeds River Sown Wind Wither
Jump to Next
Brink Brooks Dried Driven Dry Edge End Exposed Field Fields Grass-Lands Meadows Mouth Nile Paper Parched Planted Plants Reeds River Sown Wind Wither
Isaiah 19
1. The confusion of Egypt
11. The foolishness of their princes
18. The calling of Egypt into the church
23. The covenant of Egypt, Assyria, and Israel














(7) The paper reeds by the brooks.--Better, the meadows by the Nile. And so in the other clauses, the Hebrew word for "brooks" being used specifically for that river. For "shall wither and be driven away," read, shall dry up and vanish. The valley of the Nile is to become as parched and barren as the desert on either side of it.

Verse 7. - The paper reeds by the brooks, etc.; rather, the meadows on the river, along the banks of the river, and every seed-plot by the river. The banks of the Nile were partly grass-land (Genesis 41:2, 18), partly cultivated in grain or vegetables (Herod., 2:14), in either case producing the most luxuriant crops. All, however, depended on the inundation, and if that failed, or so far as it failed, the results predicted by the prophet would happen.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The bulrushes
עָר֥וֹת (‘ā·rō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 6169: A naked, plot

by
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the Nile,
יְא֖וֹר (yə·’ō·wr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

by
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the mouth
פִּ֣י (pî)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

of the river,
יְא֑וֹר (yə·’ō·wr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

and all
וְכֹל֙ (wə·ḵōl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the fields sown
מִזְרַ֣ע (miz·ra‘)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4218: A planted field

along the Nile,
יְא֔וֹר (yə·’ō·wr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

will wither,
יִיבַ֥שׁ (yî·ḇaš)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

blow away,
נִדַּ֖ף (nid·dap̄)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5086: To shove asunder, disperse

and be no [more].
וְאֵינֶֽנּוּ׃ (wə·’ê·nen·nū)
Conjunctive waw | Adverb | third person masculine singular
Strong's 369: A non-entity, a negative particle


Links
Isaiah 19:7 NIV
Isaiah 19:7 NLT
Isaiah 19:7 ESV
Isaiah 19:7 NASB
Isaiah 19:7 KJV

Isaiah 19:7 BibleApps.com
Isaiah 19:7 Biblia Paralela
Isaiah 19:7 Chinese Bible
Isaiah 19:7 French Bible
Isaiah 19:7 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 19:7 The meadows by the Nile by (Isa Isi Is)
Isaiah 19:6
Top of Page
Top of Page