Jeremiah 51:2
New International Version
I will send foreigners to Babylon to winnow her and to devastate her land; they will oppose her on every side in the day of her disaster.

New Living Translation
Foreigners will come and winnow her, blowing her away as chaff. They will come from every side to rise against her in her day of trouble.

English Standard Version
and I will send to Babylon winnowers, and they shall winnow her, and they shall empty her land, when they come against her from every side on the day of trouble.

Berean Standard Bible
I will send strangers to Babylon to winnow her and empty her land; for they will come against her from every side in her day of disaster.

King James Bible
And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.

New King James Version
And I will send winnowers to Babylon, Who shall winnow her and empty her land. For in the day of doom They shall be against her all around.

New American Standard Bible
“I will send foreigners to Babylon so that they may winnow her And devastate her land; For they will be opposed to her on every side On the day of her disaster.

NASB 1995
“I will dispatch foreigners to Babylon that they may winnow her And may devastate her land; For on every side they will be opposed to her In the day of her calamity.

NASB 1977
“And I shall dispatch foreigners to Babylon that they may winnow her And may devastate her land; For on every side they will be opposed to her In the day of her calamity.

Legacy Standard Bible
I will send strangers to Babylon that they may winnow her And may empty her land to destruction; For on every side they will be against her In the day of her calamity.

Amplified Bible
And I will send foreigners to Babylon that they may winnow her And may devastate and empty her land; For in the day of destruction They will be against her on every side.

Christian Standard Bible
I will send strangers to Babylon who will scatter her and strip her land bare, for they will come against her from every side in the day of disaster.

Holman Christian Standard Bible
I will send strangers to Babylon who will scatter her and strip her land bare, for they will come against her from every side in the day of disaster.

American Standard Version
And I will send unto Babylon strangers, that shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.

Aramaic Bible in Plain English
And I shall send against Babel plunderers, and they shall plunder her, and they shall tread her land and they shall be assembled against her all around her in the day of evil

Brenton Septuagint Translation
And I will send forth against Babylon spoilers, and they shall spoil her, and shall ravage her land. Woe to Babylon round about her in the day of her affliction.

Contemporary English Version
Foreign soldiers will come from every direction, and when the disaster is over, Babylonia will be empty and worthless.

Douay-Rheims Bible
And I will send to Babylon fanners, and they shall fan her, and shall destroy her land: for they are come upon her on every side in the day of her affliction.

English Revised Version
And I will send unto Babylon strangers, that shall fan her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.

GOD'S WORD® Translation
I will send people to winnow Babylon, to winnow it and strip its land bare. They will attack it from every direction on the day of trouble.

Good News Translation
I will send foreigners to destroy Babylonia like a wind that blows straw away. When that day of destruction comes, they will attack from every side and leave the land bare.

International Standard Version
I'll send foreigners to Babylon, and they'll winnow her, and devastate her land. They'll come against her from every side on the day of her disaster.

JPS Tanakh 1917
And I will send unto Babylon strangers, that shall fan her, And they shall empty her land; For in the day of trouble they shall be against her round about.

Literal Standard Version
And I have sent fanners to Babylon, | And they have fanned her, and they empty her land, | For they have been against her, | All around—in the day of evil.

Majority Standard Bible
I will send strangers to Babylon to winnow her and empty her land; for they will come against her from every side in her day of disaster.

New American Bible
To Babylon I will send winnowers to winnow and lay waste the land; They shall besiege it on every side on the day of affliction.

NET Bible
I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. They will winnow her and strip her land bare. This will happen when they come against her from every direction, when it is time to destroy her.

New Revised Standard Version
and I will send winnowers to Babylon, and they shall winnow her. They shall empty her land when they come against her from every side on the day of trouble.

New Heart English Bible
I will send to Babylon foreigners who shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her around.

Webster's Bible Translation
And will send to Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her on all sides.

World English Bible
I will send to Babylon strangers, who will winnow her. They will empty her land; for in the day of trouble they will be against her all around.

Young's Literal Translation
And I have sent to Babylon fanners, And they have fanned it, and they empty its land, For they have been against it, Round about -- in the day of evil.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Judgment on Babylon
1This is what the LORD says: “Behold, I will stir up against Babylon and against the people of Leb-kamai the spirit of a destroyer. 2I will send strangers to Babylon to winnow her and empty her land; for they will come against her from every side in her day of disaster. 3Do not let the archer bend his bow or put on his armor. Do not spare her young men; devote all her army to destruction!…

Cross References
Matthew 3:12
His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire."

Isaiah 41:16
You will winnow them, and a wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the LORD; you will glory in the Holy One of Israel.

Jeremiah 15:7
I will scatter them with a winnowing fork at the gates of the land. I will bereave and destroy My people who have not turned from their ways.


Treasury of Scripture

And will send to Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.

fanners

Jeremiah 15:7
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Isaiah 41:16
Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

Ezekiel 5:12
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.

in the day

Jeremiah 51:27,28
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers…

Jeremiah 50:14,15,29,32
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD…

Jump to Previous
Babylon Clean Cleared Devastate Dispatch Empty Evil Fan Fanned Foreigners Oppose Opposed Round Side Sides Strangers Trouble Winnow
Jump to Next
Babylon Clean Cleared Devastate Dispatch Empty Evil Fan Fanned Foreigners Oppose Opposed Round Side Sides Strangers Trouble Winnow
Jeremiah 51
1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64. in token of the perpetual sinking of Babylon














(2) Fanners, that shall fan her.--The Hebrew word as it stands means "strangers," but a change of the vowel-points would give etymologically "winnowers" or "fanners," though the word is not found elsewhere. On the whole it would seem best to accept the meaning of "strangers," the prophet connecting it with the verb for "fan," which contains the same consonants, for the sake of a rhythmical assonance. The imagery in either case is that of the familiar picture of the "threshing-floor," where the "strong wind" scatters the chaff in all directions (Psalm 1:4; Psalm 35:5; Isaiah 17:13; Isaiah 29:5). The word for "empty" is the same as that used with an emphatic significance in Jeremiah 19:7.

Verse 2. - Farmers. This is supported by the Septuagint, Peshito, Targum, Vulgate, according to the Massoretic pointing, however, we should render "enemies." Possibly the prophet intended to suggest both meanings, a and o being so nearly related. Shall empty her land. The original has a much mere striking word, shall pour out (for the figures, comp. Jeremiah 48:12), which occurs again in similar contexts in Isaiah 24:1; Nahum 2:3 (Hebrew, 2).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will send
וְשִׁלַּחְתִּ֨י (wə·šil·laḥ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 7971: To send away, for, out

strangers
זָרִים֙ (zā·rîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2114: To turn aside, to be a, foreigner, strange, profane, to commit adultery

to Babylon
לְבָבֶ֤ל ׀ (lə·ḇā·ḇel)
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city

to winnow her
וְזֵר֔וּהָ (wə·zê·rū·hā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural | third person feminine singular
Strong's 2219: To toss about, to diffuse, winnow

and empty
וִיבֹקְק֖וּ (wî·ḇō·qə·qū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 1238: To pour out, to empty, to depopulate, to spread out

her
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

land;
אַרְצָ֑הּ (’ar·ṣāh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 776: Earth, land

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they will come
הָי֥וּ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

against her
עָלֶ֛יהָ (‘ā·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

from every side
מִסָּבִ֖יב (mis·sā·ḇîḇ)
Preposition-m | Adverb
Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around

in the day
בְּי֥וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

of [her] disaster.
רָעָֽה׃ (rā·‘āh)
Noun - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil


Links
Jeremiah 51:2 NIV
Jeremiah 51:2 NLT
Jeremiah 51:2 ESV
Jeremiah 51:2 NASB
Jeremiah 51:2 KJV

Jeremiah 51:2 BibleApps.com
Jeremiah 51:2 Biblia Paralela
Jeremiah 51:2 Chinese Bible
Jeremiah 51:2 French Bible
Jeremiah 51:2 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 51:2 I will send to Babylon strangers who (Jer.)
Jeremiah 51:1
Top of Page
Top of Page