Jeremiah 9:22
New International Version
Say, “This is what the LORD declares: “’Dead bodies will lie like dung on the open field, like cut grain behind the reaper, with no one to gather them.’”

New Living Translation
This is what the LORD says: “Bodies will be scattered across the fields like clumps of manure, like bundles of grain after the harvest. No one will be left to bury them.”

English Standard Version
Speak: “Thus declares the LORD, ‘The dead bodies of men shall fall like dung upon the open field, like sheaves after the reaper, and none shall gather them.’”

Berean Standard Bible
Declare that this is what the LORD says: “The corpses of men will fall like dung upon the open field, like newly cut grain behind the reaper, with no one to gather it.”

King James Bible
Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.

New King James Version
Speak, “Thus says the LORD: ‘Even the carcasses of men shall fall as refuse on the open field, Like cuttings after the harvester, And no one shall gather them.’ ”

New American Standard Bible
Speak, “This is what the LORD says: ‘The corpses of people will fall like dung on the open field, And like the sheaf after the reaper, But no one will gather them.’”

NASB 1995
Speak, “Thus says the LORD, ‘The corpses of men will fall like dung on the open field, And like the sheaf after the reaper, But no one will gather them.’”

NASB 1977
Speak, “Thus declares the LORD, ‘The corpses of men will fall like dung on the open field, And like the sheaf after the reaper, But no one will gather them.’”

Legacy Standard Bible
Speak, “Thus declares Yahweh, ‘The corpses of men will fall like dung on the open field And like the sheaf after the reaper, But no one will gather them.’”

Amplified Bible
Speak, “Thus says the LORD, ‘The dead bodies of men will fall like dung on the open field, And like sheaves [of grain] behind the reaper, And no one will gather them.’”

Christian Standard Bible
“Speak as follows: ‘This is what the LORD declares: Human corpses will fall like manure on the surface of the field, like newly cut grain after the reaper with no one to gather it.

Holman Christian Standard Bible
Speak as follows: This is what the LORD says: Human corpses will fall like manure on the surface of the field, like newly cut grain after the reaper with no one to gather it.

American Standard Version
Speak, Thus saith Jehovah, The dead bodies of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman; and none shall gather them.

Aramaic Bible in Plain English
For thus says LORD JEHOVAH: “The corpses of the children of men shall fall as dung on the face of the field, and as grass after the reaper, and there is no gatherer

Brenton Septuagint Translation
And the carcases of the men shall be for an example on the face of the field of your land, like grass after the mower, and there shall be none to gather them.

Contemporary English Version
"The LORD has told us the ground will be covered with dead bodies, like ungathered stalks of grain or manure in a field."

Douay-Rheims Bible
Speak: Thus saith the Lord: Even the carcass of man shall fall as dung upon the face of the country, and as grass behind the back of the mower, and there is none to gather it.

English Revised Version
Speak, Thus saith the LORD, The carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: Dead bodies will fall like manure on the field. They will be like grain that has been cut but not gathered.

Good News Translation
Dead bodies are scattered everywhere, like piles of manure on the fields, like grain cut and left behind by the reapers, grain that no one gathers. This is what the LORD has told me to say."

International Standard Version
Speak! 'This is what the LORD says: "The corpses of people will fall like dung on the surface of the field, and like a row of cut grain behind the harvester when there is no one to gather it."'"

JPS Tanakh 1917
Speak: Thus saith the LORD-- And the carcasses of men fall As dung upon the open field, And as the handful after the harvestman, Which none gathereth.'

Literal Standard Version
Speak thus, “A declaration of YHWH, | And the carcass of man has fallen, | As dung on the face of the field, | And as a handful after the reaper, | And there is none gathering.”

Majority Standard Bible
Declare that this is what the LORD says: “The corpses of men will fall like dung upon the open field, like newly cut grain behind the reaper, with no one to gather it.”

New American Bible
Corpses shall fall like dung in the open field, Like sheaves behind the harvester, with no one to gather them.

NET Bible
Tell your daughters and neighbors, 'The LORD says, "The dead bodies of people will lie scattered everywhere like manure scattered on a field. They will lie scattered on the ground like grain that has been cut down but has not been gathered."'"

New Revised Standard Version
Speak! Thus says the LORD: “Human corpses shall fall like dung upon the open field, like sheaves behind the reaper, and no one shall gather them.”

New Heart English Bible
Speak, 'Thus says the LORD, "The dead bodies of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester; and none shall gather them."'"

Webster's Bible Translation
Speak, Thus saith the LORD, Even the carcasses of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvest-man, and none shall gather them.

World English Bible
Speak, “Yahweh says, “‘The dead bodies of men will fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester. No one will gather them.’”

Young's Literal Translation
Speak thus -- an affirmation of Jehovah, And fallen hath the carcase of man, As dung on the face of the field, And as a handful after the reaper, And there is none gathering.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Lament over Zion
21For death has climbed in through our windows; it has entered our fortresses to cut off the children from the streets, the young men from the town squares. 22Declare that this is what the LORD says: “The corpses of men will fall like dung upon the open field, like newly cut grain behind the reaper, with no one to gather it.” 23This is what the LORD says: “Let not the wise man boast in his wisdom, nor the strong man in his strength, nor the wealthy man in his riches.…

Cross References
Psalm 83:10
who perished at Endor and became like dung on the ground.

Isaiah 5:25
Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lay like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.

Jeremiah 6:21
Therefore this is what the LORD says: "I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish."

Jeremiah 8:2
They will be exposed to the sun and moon, and to all the host of heaven which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be gathered up or buried, but will become like dung lying on the ground.

Jeremiah 16:4
"They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth."

Jeremiah 25:33
Those slain by the LORD on that day will be spread from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like dung lying on the ground.

Zephaniah 1:17
I will bring such distress on mankind that they will walk like the blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.


Treasury of Scripture

Speak, Thus said the LORD, Even the carcasses of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.

fall.

Jeremiah 7:33
And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

Jeremiah 8:2
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.

Jeremiah 16:4
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

Jump to Previous
Affirmation Bodies Carcase Carcases Carcasses Corpses Cut Dead Declares Dropped Dung Fall Fallen Falling Field Fields Gather Gathereth Grain Handful Harvester Harvestman Harvest-Man Lie Open Reaper Refuse Sheaf Sheaves Speak Waste
Jump to Next
Affirmation Bodies Carcase Carcases Carcasses Corpses Cut Dead Declares Dropped Dung Fall Fallen Falling Field Fields Gather Gathereth Grain Handful Harvester Harvestman Harvest-Man Lie Open Reaper Refuse Sheaf Sheaves Speak Waste
Jeremiah 9
1. Jeremiah laments the people for their manifold sins;
9. and for their judgment.
12. Disobedience is the cause of their bitter calamity.
17. He exhorts to mourn for their destruction;
23. and to trust not in themselves, but in God.
25. He threatens both Jews and Gentiles.














(22) Speak, Thus saith the Lord.--The abrupt opening indicates a new prediction, coming to him unbidden, which he is constrained to utter as a message from Jehovah.

As the handful.--The reaper gathered into swathes, or small sheaves, what he could hold in his left hand, as he went on cutting with his sickle. These he threw down as they became too big to hold, and they were left strewn on the field till he returned to gather them up into larger sheaves. So should the bodies of the dead be strewn, the prophet says, on the open field, but there should be none to take them up and bury them.

Verse 22. - Speak, Thus saith the Lord. These words are in three important respects contrary to the style of Jeremiah:

(1) such a prefix as "speak" is unique;

(2). such a phrase as כה נאם is also unique m Jeremiah;

(3) when our prophet does use the formula נאם it is not at the beginning of a verse. . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Declare that
דַּבֵּ֗ר (dab·bêr)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

this is what
כֹּ֚ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

“The corpses
נִבְלַ֣ת (niḇ·laṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 5038: A flabby thing, a carcase, carrion, an idol

of men
הָֽאָדָ֔ם (hā·’ā·ḏām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being

will fall
וְנָֽפְלָה֙ (wə·nā·p̄ə·lāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 5307: To fall, lie

like dung
כְּדֹ֖מֶן (kə·ḏō·men)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 1828: Manure

upon
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the open
פְּנֵ֣י (pə·nê)
Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

field,
הַשָּׂדֶ֑ה (haś·śā·ḏeh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

like newly cut grain
וּכְעָמִ֛יר (ū·ḵə·‘ā·mîr)
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 5995: A swath, row of fallen grain

behind
מֵאַחֲרֵ֥י (mê·’a·ḥă·rê)
Preposition-m
Strong's 310: The hind or following part

the reaper,
הַקֹּצֵ֖ר (haq·qō·ṣêr)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7114: To dock off, curtail, to harvest

with no
וְאֵ֥ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

one to gather it.”
מְאַסֵּֽף׃ (mə·’as·sêp̄)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove


Links
Jeremiah 9:22 NIV
Jeremiah 9:22 NLT
Jeremiah 9:22 ESV
Jeremiah 9:22 NASB
Jeremiah 9:22 KJV

Jeremiah 9:22 BibleApps.com
Jeremiah 9:22 Biblia Paralela
Jeremiah 9:22 Chinese Bible
Jeremiah 9:22 French Bible
Jeremiah 9:22 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 9:22 Speak Thus says Yahweh The dead bodies (Jer.)
Jeremiah 9:21
Top of Page
Top of Page