Joshua 11:14
New International Version
The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed.

New Living Translation
And the Israelites took all the plunder and livestock of the ravaged towns for themselves. But they killed all the people, leaving no survivors.

English Standard Version
And all the spoil of these cities and the livestock, the people of Israel took for their plunder. But every person they struck with the edge of the sword until they had destroyed them, and they did not leave any who breathed.

Berean Standard Bible
The Israelites took for themselves all the plunder and livestock of these cities, but they put all the people to the sword until they had completely destroyed them, not sparing anyone who breathed.

King James Bible
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.

New King James Version
And all the spoil of these cities and the livestock, the children of Israel took as booty for themselves; but they struck every man with the edge of the sword until they had destroyed them, and they left none breathing.

New American Standard Bible
And all the spoils of these cities and the cattle, the sons of Israel took as their plunder; but they struck every person with the edge of the sword, until they had destroyed them. They left no one breathing.

NASB 1995
All the spoil of these cities and the cattle, the sons of Israel took as their plunder; but they struck every man with the edge of the sword, until they had destroyed them. They left no one who breathed.

NASB 1977
And all the spoil of these cities and the cattle, the sons of Israel took as their plunder; but they struck every man with the edge of the sword, until they had destroyed them. They left no one who breathed.

Legacy Standard Bible
Now all the spoil of these cities and the cattle, the sons of Israel took as their plunder; but they struck every man with the edge of the sword until they had destroyed them. They left no one remaining who breathed.

Amplified Bible
The sons of Israel took as their plunder all the spoil of these cities and the cattle; but they struck every man with the edge of the sword, until they had destroyed them. They left no one alive.

Christian Standard Bible
The Israelites plundered all the spoils and cattle of these cities for themselves. But they struck down every person with the sword until they had annihilated them, leaving no one alive.

Holman Christian Standard Bible
The Israelites plundered all the spoils and cattle of these cities for themselves. But they struck down every person with the sword until they had annihilated them, leaving no one alive.

American Standard Version
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any that breathed.

Aramaic Bible in Plain English
And the children of Israel plundered all the loot of these cities, and the domestic animals and all the children of men they ravaged by the mouth of the sword, until they finished them, and they left not one of them breathing

Brenton Septuagint Translation
And the children of Israel took all its spoils to themselves; and they slew all the men with the edge of the sword, until he destroyed them; they left not one of them breathing.

Douay-Rheims Bible
And the children of Israel divided among themselves all the spoil of these cities and the cattle, killing all the men.

English Revised Version
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any that breathed.

GOD'S WORD® Translation
The people of Israel took all the loot and livestock from these cities. But they put everyone to death until they were all destroyed. Not one person survived.

Good News Translation
The people of Israel took all the valuables and livestock from these cities and kept them for themselves. But they put every person to death; no one was left alive.

International Standard Version
The Israelis took the spoils of war from these cities, along with their livestock, but they executed every human being until they had completely destroyed them, leaving no one alive.

JPS Tanakh 1917
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any that breathed.

Literal Standard Version
and all the spoil of these cities, and the livestock, the sons of Israel have spoiled for themselves; only, they have struck every man by the mouth of the sword, until their destroying them; they have not left anyone breathing.

Majority Standard Bible
The Israelites took for themselves all the plunder and livestock of these cities, but they put all the people to the sword until they had completely destroyed them, not sparing anyone who breathed.

New American Bible
All the spoil and livestock of these cities the Israelites took as plunder; but the people they put to the sword, until they had destroyed the last of them, leaving none alive.

NET Bible
The Israelites plundered all the goods of these cities and the cattle, but they totally destroyed all the people and allowed no one who breathed to live.

New Revised Standard Version
All the spoil of these towns, and the livestock, the Israelites took for their booty; but all the people they struck down with the edge of the sword, until they had destroyed them, and they did not leave any who breathed.

New Heart English Bible
The children of Israel took all the spoil of these cities, with the livestock, as spoils for themselves; but every man they struck with the edge of the sword, until they had destroyed them. They did not leave any who breathed.

Webster's Bible Translation
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey to themselves: but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.

World English Bible
The children of Israel took all the plunder of these cities, with the livestock, as plunder for themselves; but every man they struck with the edge of the sword, until they had destroyed them. They didn’t leave any who breathed.

Young's Literal Translation
and all the spoil of these cities, and the cattle, have the sons of Israel spoiled for themselves; only, every human being they have smitten by the mouth of the sword, till their destroying them; they have not left any one breathing.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Conquest of the Northern Cities
13Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds, except Hazor, which Joshua burned. 14The Israelites took for themselves all the plunder and livestock of these cities, but they put all the people to the sword until they had completely destroyed them, not sparing anyone who breathed. 15As the LORD had commanded His servant Moses, so Moses commanded Joshua. That is what Joshua did, leaving nothing undone of all that the LORD had commanded Moses.…

Cross References
Numbers 31:11
and carried away all the plunder and spoils, both people and animals.

Numbers 31:12
They brought the captives, spoils, and plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of Israel at the camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.

Deuteronomy 20:16
However, in the cities of the nations that the LORD your God is giving you as an inheritance, you must not leave alive anything that breathes.

Joshua 11:13
Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds, except Hazor, which Joshua burned.

Joshua 11:15
As the LORD had commanded His servant Moses, so Moses commanded Joshua. That is what Joshua did, leaving nothing undone of all that the LORD had commanded Moses.


Treasury of Scripture

And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey to themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.

the spoil

Joshua 8:27
Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.

Numbers 31:9
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.

Deuteronomy 6:10,11
And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not, …

neither

Joshua 11:11
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.

Joshua 10:40
So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.

Jump to Previous
Breathe Breathed Cattle Children Cities Destroyed Edge Israel Livestock Prey Smote Spoil Spoils Struck Sword Themselves
Jump to Next
Breathe Breathed Cattle Children Cities Destroyed Edge Israel Livestock Prey Smote Spoil Spoils Struck Sword Themselves
Joshua 11
1. Diverse kings overcome at the waters of Merom
10. Hazor is taken and burnt
16. All the country taken by Joshua
21. The Anakims cut off
23. The land rests from war














Verse 14. - Took for a prey unto themselves (see Joshua 8:2, 27, and notes).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The Israelites
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

took for themselves
בָּזְז֥וּ (bā·zə·zū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 962: To spoil, plunder

all
וְ֠כֹל (wə·ḵōl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the plunder
שְׁלַ֞ל (šə·lal)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

and livestock
וְהַבְּהֵמָ֔ה (wə·hab·bə·hê·māh)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

of these
הָאֵ֙לֶּה֙ (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

cities,
הֶעָרִ֤ים (he·‘ā·rîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 5892: Excitement

but
רַ֣ק (raq)
Adverb
Strong's 7535: But, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless

they struck down
הִכּ֣וּ (hik·kū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 5221: To strike

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people
הָאָדָ֞ם (hā·’ā·ḏām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being

with the sword
חֶ֗רֶב (ḥe·reḇ)
Noun - feminine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

they had completely destroyed them,
הִשְׁמִדָם֙ (hiš·mi·ḏām)
Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's 8045: To be exterminated or destroyed

not sparing anyone
הִשְׁאִ֖ירוּ (hiš·’î·rū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

who breathed.
נְשָׁמָֽה׃ (nə·šā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 5314: To breathe, refreshed


Links
Joshua 11:14 NIV
Joshua 11:14 NLT
Joshua 11:14 ESV
Joshua 11:14 NASB
Joshua 11:14 KJV

Joshua 11:14 BibleApps.com
Joshua 11:14 Biblia Paralela
Joshua 11:14 Chinese Bible
Joshua 11:14 French Bible
Joshua 11:14 Catholic Bible

OT History: Joshua 11:14 The children of Israel took all (Josh. Jos)
Joshua 11:13
Top of Page
Top of Page