Joshua 17:4
New International Version
They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our relatives.” So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the LORD’s command.

New Living Translation
These women came to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite leaders and said, “The LORD commanded Moses to give us a grant of land along with the men of our tribe.” So Joshua gave them a grant of land along with their uncles, as the LORD had commanded.

English Standard Version
They approached Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the leaders and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance along with our brothers.” So according to the mouth of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father.

Berean Standard Bible
They approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders, and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So Joshua gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the command of the LORD.

King James Bible
And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.

New King James Version
And they came near before Eleazar the priest, before Joshua the son of Nun, and before the rulers, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” Therefore, according to the commandment of the LORD, he gave them an inheritance among their father’s brothers.

New American Standard Bible
They approached Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So in accordance with the command of the LORD he gave them an inheritance among their father’s brothers.

NASB 1995
They came near before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So according to the command of the LORD he gave them an inheritance among their father’s brothers.

NASB 1977
And they came near before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So according to the command of the LORD he gave them an inheritance among their father’s brothers.

Legacy Standard Bible
And they came near before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders, saying, “Yahweh commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So according to the word of Yahweh he gave them an inheritance among their father’s brothers.

Amplified Bible
They came before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So according to the command of the LORD Joshua gave them an inheritance among their father’s brothers.

Christian Standard Bible
They came before the priest Eleazar, Joshua son of Nun, and the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our male relatives.” So they gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the LORD’s instruction.

Holman Christian Standard Bible
They came before Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our male relatives.” So they gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the LORD’s instruction.

American Standard Version
And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, Jehovah commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of Jehovah he gave them an inheritance among the brethren of their father.

Aramaic Bible in Plain English
And they came before Eliazar, the Priest, and before Yeshua, son of Nun, and before the Princes of Israel, and they said: “LORD JEHOVAH commanded Moshe to give us an inheritance among our brothers, and he gave to us according to the word of the mouth of LORD JEHOVAH among the brothers of our father, and now give to us an inheritance among the brothers of our father.” And Yeshua gave them an inheritance and a division among the brothers of their father

Brenton Septuagint Translation
And they stood before Eleazar the priest, and before Joshua, and before the rulers, saying, God gave a charge by the hand of Moses, to give us an inheritance in the midst of our brethren: so there was given to them by the command of the Lord an inheritance among the brethren of their father.

Douay-Rheims Bible
And they came in the presence of Eleazar the priest and of Josue the son of Nun, and of the princes, saying: The Lord commanded by the hand of Moses, that a possession should be given us in the midst of our brethren. And he gave them according to the commandment of the Lord a possession amongst the brethren of their father.

English Revised Version
And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.

GOD'S WORD® Translation
They came to the priest Eleazar, Joshua (son of Nun), and the leaders. They said, "The LORD commanded Moses to give us some land as an inheritance among our male relatives." So they gave them an inheritance among their father's relatives as the LORD had required.

Good News Translation
They went to Eleazar the priest and to Joshua son of Nun and to the leaders, and said, "The LORD commanded Moses to give us, as well as our male relatives, a part of the land to possess." So, as the LORD had commanded, they were given land along with their male relatives.

International Standard Version
They appeared before Eleazar the priest and Nun's son Joshua and declared, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our relatives." So in keeping what the LORD had commanded, he gave them an inheritance among their ancestor's relatives.

JPS Tanakh 1917
And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying: 'The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren'; therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.

Literal Standard Version
and they draw near before Eleazar the priest, and before Joshua son of Nun, and before the princes, saying, “YHWH commanded Moses to give an inheritance to us in the midst of our brothers”; and he gives to them, at the command of YHWH, an inheritance in the midst of the brothers of their father.

Majority Standard Bible
They approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders, and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So Joshua gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the command of the LORD.

New American Bible
These presented themselves to Eleazar the priest, to Joshua, son of Nun, and to the leaders, saying, “The LORD commanded Moses to give us a heritage among our relatives.” So in accordance with the command of the LORD a heritage was given them among their father’s relatives.

NET Bible
They went before Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, "The LORD told Moses to assign us land among our relatives." So Joshua assigned them land among their uncles, as the LORD had commanded.

New Revised Standard Version
They came before the priest Eleazar and Joshua son of Nun and the leaders, and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance along with our male kin.” So according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the kinsmen of their father.

New Heart English Bible
They came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the leaders, saying, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father.

Webster's Bible Translation
And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren: therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.

World English Bible
They came to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the princes, saying, “Yahweh commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” Therefore according to the commandment of Yahweh he gave them an inheritance among the brothers of their father.

Young's Literal Translation
and they draw near before Eleazar the priest, and before Joshua son of Nun, and before the princes, saying, 'Jehovah commanded Moses to give to us an inheritance in the midst of our brethren;' and he giveth to them, at the command of Jehovah, an inheritance in the midst of the brethren of their father.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Manasseh's Inheritance
3But Zelophehad son of Hepher (the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh) had no sons but only daughters. These are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 4They approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders, and said, “The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers.” So Joshua gave them an inheritance among their father’s brothers, in keeping with the command of the LORD. 5Thus ten shares fell to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan beyond the Jordan,…

Cross References
Numbers 27:5
So Moses brought their case before the LORD,

Numbers 27:7
"The daughters of Zelophehad speak correctly. You certainly must give them property as an inheritance among their father's brothers, and transfer their father's inheritance to them.

Joshua 17:5
Thus ten shares fell to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan beyond the Jordan,


Treasury of Scripture

And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brothers of their father.

Eleazar

Joshua 14:1
And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them.

Numbers 34:17-29
These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun…

The Lord commanded

Numbers 27:6,7
And the LORD spake unto Moses, saying, …

Galatians 3:28
There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

Jump to Previous
Commanded Commandment Eleazar Inheritance Joshua Moses Nun Priest Princes
Jump to Next
Commanded Commandment Eleazar Inheritance Joshua Moses Nun Priest Princes
Joshua 17
1. The lot of Manasseh
7. His coast
12. The Canaanites not driven out
14. The children of Joseph obtain another lot














Verse 4. - And they came near. In order to demand the fulfilment of the decree of Moses just referred to, to which they appeal in support of their claim (see also Numbers 27:1-7).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They approached
וַתִּקְרַ֡בְנָה (wat·tiq·raḇ·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strong's 7126: To come near, approach

Eleazar
אֶלְעָזָ֨ר (’el·‘ā·zār)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 499: Eleazar -- 'God has helped', six Israelites

the priest,
הַכֹּהֵ֜ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3548: Priest

Joshua
יְהוֹשֻׁ֣עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

son
בִּן־ (bin-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Nun,
נ֗וּן (nūn)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5126: Nun -- father of Joshua

and the leaders,
הַנְּשִׂיאִים֙ (han·nə·śî·’îm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5387: An exalted one, a king, sheik, a rising mist

and said,
לֵאמֹ֔ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“The LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

commanded
צִוָּ֣ה (ṣiw·wāh)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

Moses
מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

to give
לָֽתֶת־ (lā·ṯeṯ-)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5414: To give, put, set

us an inheritance
נַחֲלָ֖ה (na·ḥă·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion

among
בְּת֣וֹךְ (bə·ṯō·wḵ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 8432: A bisection, the centre

our brothers.”
אַחֵ֑ינוּ (’a·ḥê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 251: A brother, )

So [Joshua] gave
וַיִּתֵּ֨ן (way·yit·tên)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

them
לָהֶ֜ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

an inheritance
נַֽחֲלָ֔ה (na·ḥă·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion

among
בְּת֖וֹךְ (bə·ṯō·wḵ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 8432: A bisection, the centre

their father's
אֲבִיהֶֽן׃ (’ă·ḇî·hen)
Noun - masculine singular construct | third person feminine plural
Strong's 1: Father

brothers,
אֲחֵ֥י (’ă·ḥê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 251: A brother, )

in keeping with
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the command of
פִּ֤י (pî)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

the LORD.
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH


Links
Joshua 17:4 NIV
Joshua 17:4 NLT
Joshua 17:4 ESV
Joshua 17:4 NASB
Joshua 17:4 KJV

Joshua 17:4 BibleApps.com
Joshua 17:4 Biblia Paralela
Joshua 17:4 Chinese Bible
Joshua 17:4 French Bible
Joshua 17:4 Catholic Bible

OT History: Joshua 17:4 They came near before Eleazar the priest (Josh. Jos)
Joshua 17:3
Top of Page
Top of Page