Joshua 7:4
New International Version
So about three thousand went up; but they were routed by the men of Ai,

New Living Translation
So approximately 3,000 warriors were sent, but they were soundly defeated. The men of Ai

English Standard Version
So about three thousand men went up there from the people. And they fled before the men of Ai,

Berean Standard Bible
So about three thousand men went up, but they fled before the men of Ai.

King James Bible
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

New King James Version
So about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai.

New American Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

NASB 1995
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

NASB 1977
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

Legacy Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

Amplified Bible
So about three thousand men from the sons of Israel went up there, but they fled [in retreat] from the men of Ai.

Christian Standard Bible
So about three thousand men went up there, but they fled from the men of Ai.

Holman Christian Standard Bible
So about 3,000 men went up there, but they fled from the men of Ai.

American Standard Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Aramaic Bible in Plain English
And some of the people went up there, about three thousand men, and they fled from before the men of Ai

Brenton Septuagint Translation
And there went up about three thousand men, and they fled from before the men of Gai.

Douay-Rheims Bible
There went up therefore three thou- sand fighting men: who immediately turned their backs,

English Revised Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

GOD'S WORD® Translation
So about three thousand men were sent. However, they fled from the men of Ai.

Good News Translation
So about three thousand Israelites made the attack, but they were forced to retreat.

International Standard Version
So about three thousand went up there, but they ran away from the men of Ai.

JPS Tanakh 1917
So there went up thither of the people about three thousand men; and they fled before the men of Ai.

Literal Standard Version
So about three thousand men of the people go up from there, and they flee before the men of Ai,

Majority Standard Bible
So about three thousand men went up, but they fled before the men of Ai.

New American Bible
About three thousand of the people made the attack, but they fled before the army at Ai,

NET Bible
So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.

New Revised Standard Version
So about three thousand of the people went up there; and they fled before the men of Ai.

New Heart English Bible
So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.

Webster's Bible Translation
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

World English Bible
So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.

Young's Literal Translation
And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel Defeated at Ai
3On returning to Joshua, they reported, “There is no need to send all the people; two or three thousand men are enough to go up and attack Ai. Since the people of Ai are so few, you need not wear out all our people there.” 4So about three thousand men went up, but they fled before the men of Ai. 5And the men of Ai struck down about thirty-six of them, chasing them from the gate as far as the quarries and striking them down on the slopes. So the hearts of the people melted and became like water.…

Cross References
Leviticus 26:17
And I will set My face against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee when no one pursues you.

Deuteronomy 28:25
The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

Joshua 7:3
On returning to Joshua, they reported, "There is no need to send all the people; two or three thousand men are enough to go up and attack Ai. Since the people of Ai are so few, you need not wear out all our people there."


Treasury of Scripture

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

fled

Leviticus 26:17
And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.

Deuteronomy 28:25
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 32:30
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?

Jump to Previous
Ai Routed Thither Thousand Three
Jump to Next
Ai Routed Thither Thousand Three
Joshua 7
1. The Israelites are smitten at Ai
6. Joshua's complaint
10. God instructs him what to do
16. Achan is taken by the lot
19. His confession
24. He and all he had are destroyed in the valley of Achor














(4) They fled before the men of Ai.--A very natural reaction from overweening confidence to utter dismay is exhibited in this incident and its effect (Joshua 7:5), "the heart of the people melted and became as water." The demoralisation of Israel was a suitable penalty for their assumption, quite apart from its supernatural cause. It was absolutely necessary that the character of the conquest of Canaan should be vindicated, at whatever cost.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
So about three
כִּשְׁלֹ֥שֶׁת (kiš·lō·šeṯ)
Preposition-k | Number - masculine singular construct
Strong's 7969: Three, third, thrice

thousand
אֲלָפִ֖ים (’ă·lā·p̄îm)
Number - masculine plural
Strong's 505: A thousand

men
אִ֑ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

went up,
וַיַּעֲל֤וּ (way·ya·‘ă·lū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

but they were put to flight
וַיָּנֻ֕סוּ (way·yā·nu·sū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5127: To flit, vanish away

before
לִפְנֵ֖י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the men
אַנְשֵׁ֥י (’an·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

of Ai.
הָעָֽי׃ (hā·‘āy)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 5857: Ai -- a Canaanite city


Links
Joshua 7:4 NIV
Joshua 7:4 NLT
Joshua 7:4 ESV
Joshua 7:4 NASB
Joshua 7:4 KJV

Joshua 7:4 BibleApps.com
Joshua 7:4 Biblia Paralela
Joshua 7:4 Chinese Bible
Joshua 7:4 French Bible
Joshua 7:4 Catholic Bible

OT History: Joshua 7:4 So about three thousand men (Josh. Jos)
Joshua 7:3
Top of Page
Top of Page