Judges 5:20
New International Version
From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.

New Living Translation
The stars fought from heaven. The stars in their orbits fought against Sisera.

English Standard Version
From heaven the stars fought, from their courses they fought against Sisera.

Berean Standard Bible
From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera.

King James Bible
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.

New King James Version
They fought from the heavens; The stars from their courses fought against Sisera.

New American Standard Bible
“The stars fought from heaven, From their paths they fought against Sisera.

NASB 1995
“The stars fought from heaven, From their courses they fought against Sisera.

NASB 1977
“The stars fought from heaven, From their courses they fought against Sisera.

Legacy Standard Bible
The stars fought from heaven; From their courses they fought against Sisera.

Amplified Bible
“From the heavens the stars fought, From their courses they fought against Sisera.

Christian Standard Bible
The stars fought from the heavens; the stars fought with Sisera from their paths.

Holman Christian Standard Bible
The stars fought from the heavens; the stars fought with Sisera from their courses.

American Standard Version
From heaven fought the stars, From their courses they fought against Sisera.

Aramaic Bible in Plain English
The stars made war from their places, war from Heaven with Sisra

Brenton Septuagint Translation
The stars from heaven set themselves in array, they set themselves to fight with Sisara out of their paths.

Contemporary English Version
From their pathways in the sky the stars fought Sisera,

Douay-Rheims Bible
War from heaven was made against them, the stars remaining in their order and courses fought against Sisara.

English Revised Version
They fought from heaven, the stars in their courses fought against Sisera.

GOD'S WORD® Translation
The stars fought from heaven. They fought against Sisera from their heavenly paths.

Good News Translation
The stars fought from the sky; as they moved across the sky, they fought against Sisera.

International Standard Version
The stars fought from heaven; they fought against Sisera from their orbits.

JPS Tanakh 1917
They fought from heaven, The stars in their courses fought against Sisera.

Literal Standard Version
They fought from the heavens: The stars fought with Sisera from their highways.

Majority Standard Bible
From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera.

New American Bible
From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera.

NET Bible
From the sky the stars fought, from their paths in the heavens they fought against Sisera.

New Revised Standard Version
The stars fought from heaven, from their courses they fought against Sisera.

New Heart English Bible
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.

Webster's Bible Translation
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.

World English Bible
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.

Young's Literal Translation
From the heavens they fought: The stars from their highways fought with Sisera.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Song of Deborah and Barak
19Kings came and fought; then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no plunder of silver. 20From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera. 21The River Kishon swept them away, the ancient river, the River Kishon. March on, O my soul, in strength!…

Cross References
Joshua 10:12
On the day that the LORD gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: "O sun, stand still over Gibeon, O moon, over the Valley of Aijalon."

Judges 5:21
The River Kishon swept them away, the ancient river, the River Kishon. March on, O my soul, in strength!


Treasury of Scripture

They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.

fought

Joshua 10:11
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.

1 Samuel 7:10
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

Psalm 77:17,18
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad…

the stars

Judges 4:15
And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.

courses.

Jump to Previous
Courses Heaven Heavens Highways Sisera Sis'era Sky Stars
Jump to Next
Courses Heaven Heavens Highways Sisera Sis'era Sky Stars
Judges 5
1. The Song of Deborah and Barak














(20) They fought from heaven.--The "they" is impersonal--the powers above. (Comp. Luke 12:20, Greek, and for the fact, Judges 4:22.)

The stars in their courses.--This is probably a general reference to the providential storms which had secured the victory to Israel. To understand the "stars" as meaning "angels" is a mistaken inference from Job 38:7. There is a striking parallel in Claudian's poem on the Consulship of Honorius:--

"Oh nimium dilecte Deo, cui militat aether

Et conjurati veniunt ad classica venti."

Similarly, 'schylus represents "water and fire, in ruin reconciled," fighting against the Greek fleet.

Verse 20. - According to Josephus, a great storm in the face of the Canaanites led to their utter discomfiture, and also swelled the Kishon to overflow its banks.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
From
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the heavens
שָׁמַ֖יִם (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky

the stars
הַכּֽוֹכָבִים֙ (hak·kō·w·ḵā·ḇîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 3556: A star, a prince

fought;
נִלְחָ֑מוּ (nil·ḥā·mū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle

from their courses
מִמְּסִלּוֹתָ֔ם (mim·mə·sil·lō·w·ṯām)
Preposition-m | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4546: A thoroughfare, a viaduct, a staircase

they fought
נִלְחֲמ֖וּ (nil·ḥă·mū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle

against
עִם־ (‘im-)
Preposition
Strong's 5973: With, equally with

Sisera.
סִיסְרָֽא׃ (sî·sə·rā)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5516: Sisera -- a general of the king of Hazor, also the father of some returning exiles


Links
Judges 5:20 NIV
Judges 5:20 NLT
Judges 5:20 ESV
Judges 5:20 NASB
Judges 5:20 KJV

Judges 5:20 BibleApps.com
Judges 5:20 Biblia Paralela
Judges 5:20 Chinese Bible
Judges 5:20 French Bible
Judges 5:20 Catholic Bible

OT History: Judges 5:20 From the sky the stars fought (Jd Judg. Jdg)
Judges 5:19
Top of Page
Top of Page