Lamentations 1:19
New International Version
“I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.

New Living Translation
“I begged my allies for help, but they betrayed me. My priests and leaders starved to death in the city, even as they searched for food to save their lives.

English Standard Version
“I called to my lovers, but they deceived me; my priests and elders perished in the city, while they sought food to revive their strength.

Berean Standard Bible
I called out to my lovers, but they have betrayed me. My priests and elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.

King James Bible
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.

New King James Version
“I called for my lovers, But they deceived me; My priests and my elders Breathed their last in the city, While they sought food To restore their life.

New American Standard Bible
“I called to my lovers, but they deserted me; My priests and my elders perished in the city While they sought food to restore their strength themselves.

NASB 1995
“I called to my lovers, but they deceived me; My priests and my elders perished in the city While they sought food to restore their strength themselves.

NASB 1977
“I called to my lovers, but they deceived me; My priests and my elders perished in the city, While they sought food to restore their strength themselves.

Legacy Standard Bible
I called to my lovers, but they deceived me; My priests and my elders breathed their last in the city While they sought food for themselves in order to restore their souls.

Amplified Bible
“I [Jerusalem] called to my lovers (political allies), but they deceived me. My priests and my elders perished in the city While they looked for food to restore their strength.

Christian Standard Bible
I called to my lovers, but they betrayed me. My priests and elders perished in the city while searching for food to keep themselves alive.

Holman Christian Standard Bible
I called to my lovers, but they betrayed me. My priests and elders perished in the city while searching for food to keep themselves alive.

American Standard Version
I called for my lovers, but they deceived me: My priests and mine elders gave up the ghost in the city, While they sought them food to refresh their souls.

Aramaic Bible in Plain English
Qoph I cried to my friends and they betrayed me, and my Elders within have come to an end, for they searched food for themselves to restore their soul, and they did not find

Brenton Septuagint Translation
KOPH. I called my lovers, but they deceived me: my priests and my elders failed in the city; for they sought meat that they might restore their souls, and found it not.

Contemporary English Version
I called out to my lovers, but they betrayed me. My priests and my leaders died while searching the city for scraps of food.

Douay-Rheims Bible
Coph. I called for my friends, but they deceived me: my priests and my ancients pined away in the city: while they sought their food, to relieve their souls.

English Revised Version
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought them meat to refresh their souls.

GOD'S WORD® Translation
I called for those who love me, but they betrayed me. My priests and leaders breathed their last breath in the city, looking for food to keep themselves alive.

Good News Translation
"I called to my allies, but they refused to help me. The priests and the leaders died in the city streets, Looking for food to keep themselves alive.

International Standard Version
I called out to my lovers, but they deceived me. My priests and my elders have died within the city while looking for something to eat to keep themselves alive.

JPS Tanakh 1917
I called for my lovers, But they deceived me; My priests and mine elders Perished in the city, While they sought them food To refresh their souls.

Literal Standard Version
I called for my lovers, they have deceived me, | My priests and my elderly have expired in the city; When they have sought food for themselves, | Then they give back their soul.

Majority Standard Bible
I called out to my lovers, but they have betrayed me. My priests and elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.

New American Bible
I cried out to my lovers, but they failed me. My priests and my elders perished in the city; How desperately they searched for food, to save their lives!

NET Bible
I called for my lovers, but they had deceived me. My priests and my elders perished in the city. Truly they had searched for food to keep themselves alive.

New Revised Standard Version
I called to my lovers but they deceived me; my priests and elders perished in the city while seeking food to revive their strength.

New Heart English Bible
I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders perished in the city, while they searched for food to refresh their souls.

Webster's Bible Translation
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders resigned their breath in the city, while they sought their food to relieve their souls.

World English Bible
“I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders gave up the spirit in the city, while they sought food for themselves to refresh their souls.

Young's Literal Translation
I called for my lovers, they -- they have deceived me, My priests and my elders in the city have expired; When they have sought food for themselves, Then they give back their soul.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
How Lonely Lies the City
18The LORD is righteous, for I have rebelled against His command. Listen, all you people; look upon my suffering. My young men and maidens have gone into captivity. 19I called out to my lovers, but they have betrayed me. My priests and elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive. 20See, O LORD, how distressed I am! I am churning within; my heart is pounding within me, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is death.…

Cross References
Job 19:13
He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.

Jeremiah 4:30
And you, O devastated one, what will you do, though you dress yourself in scarlet, though you adorn yourself with gold jewelry, though you enlarge your eyes with paint? You adorn yourself in vain; your lovers despise you; they want to take your life.

Jeremiah 14:15
Therefore this is what the LORD says about the prophets who prophesy in My name: I did not send them, yet they say, 'No sword or famine will touch this land.' By sword and famine these very prophets will meet their end!

Lamentations 1:2
She weeps aloud in the night, with tears upon her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.

Lamentations 1:11
All her people groan as they search for bread. They have traded their treasures for food to keep themselves alive. Look, O LORD, and consider, for I have become despised.

Lamentations 2:20
Look, O LORD, and consider: Whom have You ever treated like this? Should women eat their offspring, the infants they have nurtured? Should priests and prophets be killed in the sanctuary of the Lord?


Treasury of Scripture

I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.

for

Lamentations 1:2
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.

Lamentations 4:17
As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.

Job 19:13-19
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me…

my priests

Lamentations 1:11
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.

Lamentations 2:20
Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

Lamentations 4:7-9
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire: …

Jump to Previous
Allies Betrayed Breath Breathing City Deceived Elders Expired False. Food Ghost Lovers Meat New Perished Priests Refresh Relieve Resigned Responsible Restore Revive Searched Sought Souls Spirit Strength Themselves
Jump to Next
Allies Betrayed Breath Breathing City Deceived Elders Expired False. Food Ghost Lovers Meat New Perished Priests Refresh Relieve Resigned Responsible Restore Revive Searched Sought Souls Spirit Strength Themselves
Lamentations 1
1. The miseries of Jerusalem and of the Jews lamented
12. The attention of beholders demanded to this unprecedented case
18. The justice of God acknowledged, and his mercy supplicated.














(19) I called for.--Better, to. The "lovers," as in Lamentations 1:2, are the former allies of Judah.

My priests and mine elders.--The pressure of the famine of the besieged city is emphasised by the fact that even these, the honoured guides of the people, had died of hunger. On the phrase that follows, see Lamentations 1:11. A conjectural addition, at the end of the verse, "and found not," is supplied in the LXX and Syriac versions; but rhetorically there is more force in the aposiopesis, the suggestive silence, of the Hebrew.

Verse 19. - For my lovers; render, to my lovers (see on ver. 2).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I called out
קָרָ֤אתִי (qā·rā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

to my lovers,
לַֽמְאַהֲבַי֙ (lam·’a·hă·ḇay)
Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 157: To have affection f

but they
הֵ֣מָּה (hêm·māh)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

have betrayed me.
רִמּ֔וּנִי (rim·mū·nî)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strong's 7411: To hurl, to shoot, to delude, betray

My priests
כֹּהֲנַ֥י (kō·hă·nay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 3548: Priest

and elders
וּזְקֵנַ֖י (ū·zə·qê·nay)
Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 2205: Old

perished
גָּוָ֑עוּ (gā·wā·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1478: To breathe out, expire

in the city
בָּעִ֣יר (bā·‘îr)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

while
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they searched for
בִקְשׁ֥וּ (ḇiq·šū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 1245: To search out, to strive after

food
אֹ֙כֶל֙ (’ō·ḵel)
Noun - masculine singular
Strong's 400: Food

to keep themselves alive.
וְיָשִׁ֖יבוּ (wə·yā·šî·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again


Links
Lamentations 1:19 NIV
Lamentations 1:19 NLT
Lamentations 1:19 ESV
Lamentations 1:19 NASB
Lamentations 1:19 KJV

Lamentations 1:19 BibleApps.com
Lamentations 1:19 Biblia Paralela
Lamentations 1:19 Chinese Bible
Lamentations 1:19 French Bible
Lamentations 1:19 Catholic Bible

OT Prophets: Lamentations 1:19 I called for my lovers but they (Lam. La Lm)
Lamentations 1:18
Top of Page
Top of Page