Leviticus 11:43
New International Version
Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them.

New Living Translation
Do not defile yourselves by touching them. You must not make yourselves ceremonially unclean because of them.

English Standard Version
You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them.

Berean Standard Bible
Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them.

King James Bible
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

New King James Version
You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps; nor shall you make yourselves unclean with them, lest you be defiled by them.

New American Standard Bible
Do not make yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean.

NASB 1995
‘Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean.

NASB 1977
‘Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean.

Legacy Standard Bible
Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean.

Amplified Bible
Do not make yourselves loathsome (impure, repulsive) by [eating] any swarming thing; you shall not make yourselves unclean by them so as to defile yourselves.

Christian Standard Bible
Do not become contaminated by any creature that swarms; do not become unclean or defiled by them.

Holman Christian Standard Bible
Do not become contaminated by any creature that swarms; do not become unclean or defiled by them.

American Standard Version
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

Aramaic Bible in Plain English
You shall not defile your souls with any creeping thing that creeps on the Earth, that you will not be defiled by them; you shall not be defiled by them.

Brenton Septuagint Translation
And ye shall not defile your souls with any of the reptiles that creep upon the earth, and ye shall not be polluted with them, and ye shall not be unclean by them.

Contemporary English Version
If you eat any of them, you will become just as disgusting and unclean as they are.

Douay-Rheims Bible
Do not defile your souls, nor touch aught thereof, lest you be unclean,

English Revised Version
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

GOD'S WORD® Translation
Don't become disgusting by eating anything that swarms on the ground. Never allow yourselves to become unclean because of them.

Good News Translation
Do not make yourselves unclean by eating any of these.

International Standard Version
You are not to make yourselves detestable on account of any swarming creature that swarms the land, and you are not to defile yourselves and become unclean due to them,

JPS Tanakh 1917
Ye shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarmeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

Literal Standard Version
you do not make yourselves abominable with any teeming thing which is teeming, nor do you make yourselves unclean with them, so that you have been unclean with them.

Majority Standard Bible
Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them.

New American Bible
Do not make yourselves loathsome by any swarming creature nor defile yourselves with them and so become unclean by them.

NET Bible
Do not make yourselves detestable by any of the swarming things. You must not defile yourselves by them and become unclean by them,

New Revised Standard Version
You shall not make yourselves detestable with any creature that swarms; you shall not defile yourselves with them, and so become unclean.

New Heart English Bible
You shall not make yourselves abominable with any crawling creature that crawls, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.

Webster's Bible Translation
Ye shall not make your selves abominable with any creeping animal that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled by them.

World English Bible
You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.

Young's Literal Translation
ye do not make yourselves abominable with any teeming thing which is teeming, nor do ye make yourselves unclean with them, so that ye have been unclean thereby.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Clean and Unclean Animals
42Do not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable. 43Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them. 44For I am the LORD your God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves by any creature that crawls along the ground.…

Cross References
Genesis 1:20
And God said, "Let the waters teem with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky."

Genesis 7:21
And every living thing that moved upon the earth perished--birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all mankind.

Leviticus 11:42
Do not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable.

Leviticus 20:25
You are therefore to distinguish between clean and unclean animals and birds. Do not become contaminated by any animal or bird, or by anything that crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you.


Treasury of Scripture

You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.

Ye shall

Leviticus 11:41,42
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten…

Leviticus 20:25
Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

yourselves [heb] your souls

Jump to Previous
Abominable Animal Crawleth Crawling Creatures Creepeth Creeping Creeps Defile Defiled Detestable Disgusting Earth Flat Goes Holy Means Render Selves Swarm Swarmeth Swarming Swarms Teeming Thereby Unclean Way Yourselves
Jump to Next
Abominable Animal Crawleth Crawling Creatures Creepeth Creeping Creeps Defile Defiled Detestable Disgusting Earth Flat Goes Holy Means Render Selves Swarm Swarmeth Swarming Swarms Teeming Thereby Unclean Way Yourselves
Leviticus 11
1. What animals may be eaten
4. and what may not be eaten
9. What fishes
13. What fowls
29. The creeping things which are unclean














(43) Ye shall not make your selves abominable.--By eating the unclean creatures which are constantly characterised in this book as "abominable" (see Leviticus 7:21; Leviticus 11:10-13; Leviticus 11:20; Leviticus 11:23; Leviticus 11:41-42)--a term which only occurs twice more in the Hebrew Scriptures (Isaiah 66:17; Ezekiel 8:10)--those who do so render themselves abominable and repulsive; hence the admonition. The phrase only occurs once more, viz., Leviticus 20:25, where it is translated in the Authorised Version, "Ye shall not make your souls abominable." This is the reason why "soul" is put here in the margin on the word "selves." . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

defile
תְּשַׁקְּצוּ֙ (tə·šaq·qə·ṣū)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 8262: To be filthy, to loathe, pollute

yourselves
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם (nap̄·šō·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

by any
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

crawling creature;
הַשֶּׁ֖רֶץ (haš·še·reṣ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 8318: A swarm, active mass of minute animals

do not
וְלֹ֤א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

become unclean
תִֽטַּמְּאוּ֙ (ṯiṭ·ṭam·mə·’ū)
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 2930: To be or become unclean

or defiled
וְנִטְמֵתֶ֖ם (wə·niṭ·mê·ṯem)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 2933: To be stopped up, stupid

by them.
בָּֽם׃ (bām)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew


Links
Leviticus 11:43 NIV
Leviticus 11:43 NLT
Leviticus 11:43 ESV
Leviticus 11:43 NASB
Leviticus 11:43 KJV

Leviticus 11:43 BibleApps.com
Leviticus 11:43 Biblia Paralela
Leviticus 11:43 Chinese Bible
Leviticus 11:43 French Bible
Leviticus 11:43 Catholic Bible

OT Law: Leviticus 11:43 You shall not make yourselves abominable (Le Lv Lev.)
Leviticus 11:42
Top of Page
Top of Page