Proverbs 14:13
New International Version
Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.

New Living Translation
Laughter can conceal a heavy heart, but when the laughter ends, the grief remains.

English Standard Version
Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.

Berean Standard Bible
Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.

King James Bible
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

New King James Version
Even in laughter the heart may sorrow, And the end of mirth may be grief.

New American Standard Bible
Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.

NASB 1995
Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.

NASB 1977
Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.

Legacy Standard Bible
Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.

Amplified Bible
Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.

Christian Standard Bible
Even in laughter a heart may be sad, and joy may end in grief.

Holman Christian Standard Bible
Even in laughter a heart may be sad, and joy may end in grief.

American Standard Version
Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.

Aramaic Bible in Plain English
Even in laughter the heart will sorrow, and the end of its joy is grief.

Brenton Septuagint Translation
Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief.

Contemporary English Version
Sorrow may hide behind laughter, and happiness may end in sorrow.

Douay-Rheims Bible
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.

English Revised Version
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of mirth is heaviness.

GOD'S WORD® Translation
Even while laughing a heart can ache, and joy can end in grief.

Good News Translation
Laughter may hide sadness. When happiness is gone, sorrow is always there.

International Standard Version
Even in laughter there may be heartache, and at the end of joy there may be grief.

JPS Tanakh 1917
Even in laughter the heart acheth; And the end of mirth is heaviness.

Literal Standard Version
Even in laughter is the heart pained, | And the latter end of joy [is] affliction.

Majority Standard Bible
Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.

New American Bible
Even in laughter the heart may be sad, and the end of joy may be sorrow.

NET Bible
Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.

New Revised Standard Version
Even in laughter the heart is sad, and the end of joy is grief.

New Heart English Bible
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.

Webster's Bible Translation
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

World English Bible
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.

Young's Literal Translation
Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy is affliction.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Wise Woman
12There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death. 13Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow. 14The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.…

Cross References
James 4:9
Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom.

Ecclesiastes 2:1
I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure; enjoy what is good!" But it proved to be futile.

Ecclesiastes 2:2
I said of laughter, "It is folly," and of pleasure, "What does it accomplish?"


Treasury of Scripture

Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

Proverbs 5:4
But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.

Ecclesiastes 2:2,10,11
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it? …

Ecclesiastes 7:5,6
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools…

Jump to Previous
Affliction End Grief Heart Heaviness Joy Laughter Mirth Pain Pained Sad Sadness Sorrow Sorrowful
Jump to Next
Affliction End Grief Heart Heaviness Joy Laughter Mirth Pain Pained Sad Sadness Sorrow Sorrowful
Proverbs 14
1. A wise woman builds her house














(13) Even in laughter the heart is sorrowful.--By this God would teach us that nothing can satisfy the soul of man but Himself, and so would urge us to seek Him, who is the only true object of our desires. (Comp. Psalm 36:8.)

Verse 13. - Even in laughter the heart is sorrowful (comp. ver. 10). This recalls Lucretius's lines (4:1129) -

"Medio de fonte leporum
Surgit amari aliquid, quod in ipsis fioribus angat.
The text is scarcely to be taken as universally true, but either as specially applicable to those mentioned in the preceding verse, or as teaching that the outward mirth often cloaks hidden sorrow (comp. Virgil, 'AEneid,' 1:208, etc.). And the end of that joy is bitterness; it has in it no element of endurance, and when it is past, the real grief that it masked comes into prominence. In this mortal life also joy and sorrow are strangely intermingled; sorrow fellows closely on the steps of joy; as some one somewhere says, "The sweetest waters at length find their way to the sea, and are embittered there." Lesetre refers to Pascal, 'Pensees,' 2:1: "Tous se plaignent...de tout pays, de tout temps, de tous ages, et de toutes conditions. Une preuve si longue, si continuelle et si uniforme, devrait bien nous convaincre de l'impuissance ou nous sommes d'arriver au bien par nos efforts: mais l'exemple ne nous intruit point... Le present ne nous satisfaisant jamais, l'esperance nous pipe, et, de malheur en malheur, nous meue jusqu'a la mort, qui en est le comble eternel. C'est une chose etrange, qu'il n'y a rien dans la nature qui n'ait ete capable de tenir la place de la fin et du bonheur de l'homme .... L'homme etant dechu de son etat naturel, il n'y arien a quoi il n'ait ete capable de so porter. Depuis qu'il a perdu le vrai bien, tout egalement peut lui paraitre tel, jusqu'a ea destruction propre, toute contraire qu'elle est a la raison et a la nature tout ensemble." This illustrates also ver. 12. Proverbs like "There is no rose without a thorn" are common enough in all languages. The Latins said, "Ubi uber, ibi tuber;" and "Ubi mel, ibi fel." Greek experience produced the gnome -

Αρ ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος.

"Sorrow and life are very near of kin." Who Christian learns another lesson, "Blessed are they that mourn: for they shall be comforted" (Matthew 5:4). The LXX. has introduced a negative, which gives a sense exactly contrary to the Hebrew and to all the other versions: "In joys there is no admixture of sorrow, but the final joy cometh unto grief." The negative has doubtless crept inadvertently into the text; if it were genuine, the sentence might be explained of the sinner's joy, which he finds for a time and exults in, but which does not last, and is felt to be a delusion as life closes.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Even
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

in laughter
בִּשְׂח֥וֹק (biś·ḥō·wq)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 7814: Laughter, derision, sport

the heart
לֵ֑ב (lêḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

may ache,
יִכְאַב־ (yiḵ·’aḇ-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3510: To feel pain, to grieve, to spoil

and joy
שִׂמְחָ֣ה (śim·ḥāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8057: Blithesomeness, glee

may end
וְאַחֲרִיתָ֖הּ‪‬ (wə·’a·ḥă·rî·ṯāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 319: The last, end, the future, posterity

in sorrow.
תוּגָֽה׃ (ṯū·ḡāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8424: Depression, a grief


Links
Proverbs 14:13 NIV
Proverbs 14:13 NLT
Proverbs 14:13 ESV
Proverbs 14:13 NASB
Proverbs 14:13 KJV

Proverbs 14:13 BibleApps.com
Proverbs 14:13 Biblia Paralela
Proverbs 14:13 Chinese Bible
Proverbs 14:13 French Bible
Proverbs 14:13 Catholic Bible

OT Poetry: Proverbs 14:13 Even in laughter the heart may be (Prov. Pro Pr)
Proverbs 14:12
Top of Page
Top of Page