Psalm 58:9
New International Version
Before your pots can feel the heat of the thorns— whether they be green or dry—the wicked will be swept away.

New Living Translation
God will sweep them away, both young and old, faster than a pot heats over burning thorns.

English Standard Version
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!

Berean Standard Bible
Before your pots can feel the burning thorns—whether green or dry—He will sweep them away.

King James Bible
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

New King James Version
Before your pots can feel the burning thorns, He shall take them away as with a whirlwind, As in His living and burning wrath.

New American Standard Bible
Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

NASB 1995
Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

NASB 1977
Before your pots can feel the fire of thorns, He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

Legacy Standard Bible
Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the living and the burning alike.

Amplified Bible
Before your cooking pots can feel the fire of thorns [burning under them as fuel], He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning ones alike.

Christian Standard Bible
Before your pots can feel the heat of the thorns — whether green or burning — he will sweep them away.

Holman Christian Standard Bible
Before your pots can feel the heat of the thorns— whether green or burning— He will sweep them away.

American Standard Version
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

Aramaic Bible in Plain English
Let their thorns be brambles and let wrath trouble them.

Brenton Septuagint Translation
Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.

Contemporary English Version
Wipe them out quicker than a pot can be heated by setting thorns on fire.

Douay-Rheims Bible
Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.

English Revised Version
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

GOD'S WORD® Translation
Let [God] sweep them away faster than a cooking pot is heated by burning twigs.

Good News Translation
Before they know it, they are cut down like weeds; in his fierce anger God will blow them away while they are still living.

International Standard Version
Before your clay pots are placed on a fire of burning thorns— whether green or ablaze— wrath will sweep them away like a storm.

JPS Tanakh 1917
Before your pots can feel the thorns, He will sweep it away with a whirlwind, the raw and the burning alike.

Literal Standard Version
Before your pots discern the bramble, | As living, He whirls away in His burning anger.

Majority Standard Bible
Before your pots can feel the burning thorns—whether green or dry—He will sweep them away.

New American Bible
Suddenly, like brambles or thistles, have the whirlwind snatch them away.

NET Bible
Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.

New Revised Standard Version
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!

New Heart English Bible
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.

Webster's Bible Translation
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

World English Bible
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.

Young's Literal Translation
Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God Judges the Earth
8Like a slug that dissolves in its slime, like a woman’s stillborn child, may they never see the sun. 9Before your pots can feel the burning thorns— whether green or dry— He will sweep them away. 10The righteous will rejoice when they see they are avenged; they will wash their feet in the blood of the wicked.…

Cross References
Job 27:21
The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.

Psalm 83:15
so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.

Psalm 118:12
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.

Proverbs 10:25
When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.

Ecclesiastes 7:6
For like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of the fool. This too is futile.


Treasury of Scripture

Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

thorns

Psalm 118:12
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

Ecclesiastes 7:6
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.

as

Psalm 10:15
Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.

Psalm 55:23
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

Psalm 73:18-20
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction…

both living [heb.

Numbers 16:30
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.

Jump to Previous
Ablaze Alike Bramble Burning Conscious Cut Discern Dry Feel Fire Green Growth Heat Heated Pots Raw Sooner Strong Sweep Swept Thorns Waste Whether Whirleth Whirlwind Wicked Wind Wrath
Jump to Next
Ablaze Alike Bramble Burning Conscious Cut Discern Dry Feel Fire Green Growth Heat Heated Pots Raw Sooner Strong Sweep Swept Thorns Waste Whether Whirleth Whirlwind Wicked Wind Wrath
Psalm 58
1. David reproves wicked judges
3. describes the nature of the wicked
6. devotes them to God's judgments
10. whereat the righteous shall rejoice














(9) Before.--The figure in this difficult verse is generally intelligible, though the text as it stands resists all attempts to translate it. As in the preceding images, it must convey the idea of abortive effort and sudden ruin, and, as has generally been understood, some experience of eastern travel undoubtedly supplied the figure which accident or a copyist's error has rendered so obscure. The Hebrew literally runs, Before (shall) understand your pots a bramble as (or so) living as (or so) heat sweeps them off. The ancient versions mostly render thorns instead of pots, and make the simile to lie in the destruction of the bush before growing to maturity. The English versions have undoubtedly caught the figure more correctly. But it is doubtful if the Hebrew word rendered feel could be used of inanimate objects, and even if a kettle might be said to feel the fire, we should hardly speak of its feeling the fuel. Some change in the text must be made. A very slight change in one letter gives excellent sense to the first clause. Before thorns (taking the word ?tad which in Judges 9:14-15 is translated bramble collectively) make your pots ready. But the second clause remains very difficult. Even if (with Gratz) we read charol (Job 30:7; Proverbs 24:31, "nettles") for charon, and render thorny bush, the words as living still offer a puzzle. And even if with the Prayer Book we might render raw instead of living, yet burning heat could not stand for cooked meat. Apparently the poet intends to compare the sudden overthrow of the wicked before their arms could succeed, to the disappearance of the fuel before it had time to heat the cooking-pot; and it is quite possible that he compressed all this into a condensed expression, which we must expand: "As, before the brambles make the pots ready, they are consumed, so He will whirl them (i.e., the wicked) away alive, as the fierce heat consumes the thorns." Hebrew poetry is always more satisfactory with metaphor than with simile, and here, as often, seems to falter between the two, and so becomes obscure.

Verse 9. - Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath. This "difficult and obscure verse" has been variously explained. Professor Cheyne translates, "Before your pots can feel the thorns, and while your flesh (i.e. the flesh in the pots, on which you are about to feast) is still raw, the hot wrath of Jehovah shall sweep it away." The Revised Version gives the following: "Before your pots can feel the thorns, he shall take them [i.e. the thorns] away with a whirlwind, the green [thorns] and the burning alike." Dr. Kay, "Before your caldrons have felt the thorn fire, even as raw flesh, even so, shall hot fury sweep him away." The general meaning seems to be that before the wicked judges can enjoy the fruits of their wickedness, the fierce wrath of God will come upon them like a tempest, and sweep both them and the produce of their villainy away (comp. 2 Samuel 23:6, 7).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Before
בְּטֶ֤רֶם (bə·ṭe·rem)
Preposition-b | Adverb
Strong's 2962: Non-occurrence, not yet, before

your pots
סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם (sî·rō·ṯê·ḵem)
Noun - common plural construct | second person masculine plural
Strong's 5518: A pot, a thorn, a hook

can feel
יָבִ֣ינוּ (yā·ḇî·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 995: To separate mentally, understand

[the heat of] thorns—
אָטָ֑ד (’ā·ṭāḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 329: A bramble, buckthorn, also a city in Canaan

whether green
חַ֥י (ḥay)
Adjective - masculine singular
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life

or
כְּמוֹ־ (kə·mōw-)
Preposition
Strong's 3644: Like, as, when

dry—
חָ֝ר֗וֹן (ḥā·rō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 2740: A burning of anger

He will sweep them away.
יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃ (yiś·‘ā·ren·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 8175: To storm, to shiver, fear


Links
Psalm 58:9 NIV
Psalm 58:9 NLT
Psalm 58:9 ESV
Psalm 58:9 NASB
Psalm 58:9 KJV

Psalm 58:9 BibleApps.com
Psalm 58:9 Biblia Paralela
Psalm 58:9 Chinese Bible
Psalm 58:9 French Bible
Psalm 58:9 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 58:9 Before your pots can feel the heat (Psalm Ps Psa.)
Psalm 58:8
Top of Page
Top of Page