Zechariah 8:12
New International Version
“The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people.

New Living Translation
For I am planting seeds of peace and prosperity among you. The grapevines will be heavy with fruit. The earth will produce its crops, and the heavens will release the dew. Once more I will cause the remnant in Judah and Israel to inherit these blessings.

English Standard Version
For there shall be a sowing of peace. The vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew. And I will cause the remnant of this people to possess all these things.

Berean Standard Bible
“For the seed will be prosperous, the vine will yield its fruit, the ground will yield its produce, and the skies will give their dew. To the remnant of this people I will give all these things as an inheritance.

King James Bible
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

New King James Version
‘For the seed shall be prosperous, The vine shall give its fruit, The ground shall give her increase, And the heavens shall give their dew— I will cause the remnant of this people To possess all these.

New American Standard Bible
‘For there will be the seed of peace: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce, and the heavens will provide their dew; and I will give to the remnant of this people all these things as an inheritance.

NASB 1995
For there will be peace for the seed: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

NASB 1977
‘For there will be peace for the seed: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Legacy Standard Bible
‘For there will be peace for the seed: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Amplified Bible
‘For there the seed will produce peace and prosperity; the vine will yield its fruit, and the ground will produce its increase, and the heavens will give their dew. And I will cause the remnant of this people to inherit and possess all these things.

Christian Standard Bible
“For they will sow in peace: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce, and the skies will yield their dew. I will give the remnant of this people all these things as an inheritance.

Holman Christian Standard Bible
For they will sow in peace: the vine will yield its fruit, the land will yield its produce, and the skies will yield their dew. I will give the remnant of this people all these things as an inheritance.

American Standard Version
For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Aramaic Bible in Plain English
Because the seed shall be in peace, and the vine shall give its fruit, and Earth shall give its harvests and the Heavens shall give their dew, and I shall cause the remnant of this people to inherit all of these things

Brenton Septuagint Translation
But I will shew peace: the vine shall yield her fruit, and the land shall yield her produce, and the heaven shall give its dew: and I will give as an inheritance all these things to the remnant of my people.

Contemporary English Version
Instead, I will make sure that your crops are planted in peace and your vineyards are fruitful, that your fields are fertile, and the dew falls from the sky.

Douay-Rheims Bible
But there shall be the seed of peace: the vine shall yield her fruit, and the earth shall give her increase, and the heavens shall give their dew: and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

English Revised Version
For there shall be the seed of peace; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

GOD'S WORD® Translation
Seeds will thrive in peacetime. Vines will produce their grapes. The land will yield its crops. The sky will produce its dew. I will give the few remaining people all these things as an inheritance.

Good News Translation
They will plant their crops in peace. Their vines will bear grapes, the earth will produce crops, and there will be plenty of rain. I will give all these blessings to the people of my nation who survive.

International Standard Version
For there will be a sowing of peace: the vine will produce its fruit, the earth will produce its full yield, the sky will produce its dew, and I will make the survivors of this people inherit all these things.

JPS Tanakh 1917
For as the seed of peace, the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Literal Standard Version
Because of the sowing of peace, | The vine gives her fruit, | And the earth gives her increase, | And the heavens give their dew, | And I have caused the remnant of this people | To inherit all these.

Majority Standard Bible
“For the seed will be prosperous, the vine will yield its fruit, the ground will yield its produce, and the skies will give their dew. To the remnant of this people I will give all these things as an inheritance.

New American Bible
For there will be a sowing of peace: the vine will yield its fruit, the land will yield its crops, and the heavens will yield their dew. I will give all these things to the remnant of this people to possess.

NET Bible
for there will be a peaceful time of sowing, the vine will produce its fruit and the ground its yield, and the skies will rain down dew. Then I will allow the remnant of my people to possess all these things.

New Revised Standard Version
For there shall be a sowing of peace; the vine shall yield its fruit, the ground shall give its produce, and the skies shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

New Heart English Bible
"For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Webster's Bible Translation
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

World English Bible
“For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew. I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Young's Literal Translation
Because of the sowing of peace, The vine doth give her fruit, And the earth doth give her increase, And the heavens do give their dew, And I have caused the remnant of this people To inherit all these.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Restoration of Jerusalem
11But now I will not treat the remnant of this people as I did in the past,” declares the LORD of Hosts. 12“For the seed will be prosperous, the vine will yield its fruit, the ground will yield its produce, and the skies will give their dew. To the remnant of this people I will give all these things as an inheritance. 13As you have been a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing. Do not be afraid; let your hands be strong.”…

Cross References
Genesis 27:28
May God give to you the dew of heaven and the richness of the earth--an abundance of grain and new wine.

Leviticus 26:3
If you follow My statutes and carefully keep My commandments,

Deuteronomy 33:13
Concerning Joseph he said: "May his land be blessed by the LORD with the precious dew from heaven above and the deep waters that lie beneath,

Deuteronomy 33:28
So Israel dwells securely; the fountain of Jacob lives untroubled in a land of grain and new wine, where even the heavens drip with dew.

Psalm 67:6
The earth has yielded its harvest; God, our God, blesses us.

Psalm 85:12
The LORD will indeed provide what is good, and our land will yield its increase.

Isaiah 61:7
Instead of shame, My people will have a double portion, and instead of humiliation, they will rejoice in their share; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs.


Treasury of Scripture

For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

the seed.

Genesis 26:12
Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.

Leviticus 26:4,5
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit…

Deuteronomy 28:4-12
Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep…

prosperous.

Psalm 72:3
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.

James 3:18
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

the heavens.

Genesis 27:28
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:

Deuteronomy 32:2
My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:

Deuteronomy 33:13,28
And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath, …

the remnant.

Zechariah 8:6
Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.

Micah 4:6,7
In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted; …

1 Corinthians 3:21
Therefore let no man glory in men. For all things are yours;

to possess.

Isaiah 61:7
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

Ezekiel 36:12
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

Obadiah 1:17
But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

Jump to Previous
Cause Crops Dew Earth Fruit Ground Grow Heavens Heritage Increase Inherit Inheritance Peace Planted Possess Produce Prosperous Remnant Rest Seed Sowing Vine Yield
Jump to Next
Cause Crops Dew Earth Fruit Ground Grow Heavens Heritage Increase Inherit Inheritance Peace Planted Possess Produce Prosperous Remnant Rest Seed Sowing Vine Yield
Zechariah 8
1. The restoration of Jerusalem.
9. They are encouraged to build the temple by God's favor to them.
16. Good works are required of them.
18. Joy and blessing are promised.














Verse 12. - The seed shall be prosperous; literally, (there shall be) the seed of peace. The crops sown shall be crops of peace, safe and secure, in contradistinction to the threat in Leviticus 26:16, that the seed should be sown in vain, for it should be devoured by an enemy (Knabenbauer). Or, more generally, all farming labours shall succeed and prosper. Jerome's paraphrase is, "There shall be universal peace and joy;" Septuagint," But I will show forth peace." Another way of understanding the words which has found much favour with modern commentators is to take the clause in apposition with the words immediately following; thus: "The seed (i.e. growth) of peace, the vine, shall give its fruit." But there is no especial reason why the vine should be called "the seed of peace." It is not peculiar among fruit trees for requiring a time of peace for its cultivation. And the term "seed" is very inappropriate to the vine, which was not raised from seed, but from cuttings and layers. Perowne also points out that such a rendering destroys the balance of the three following clauses, which explain and expand the general statement that agriculture shall prosper. Dr. Alexander takes "the seed of peace" to be that from which peace springs; i.e. that peace should be radically established in the land, and from this fact the results following should ensue. This affords a very good sense; but it is probably a metaphor quite unintended by the prophet. The Syriac reads differently, "The seed shall be safe." The remnant (see on ver. 11). To possess; to inherit; Septuagint, κατακληρονομήσω (Revelation 21:7). This promise recalls the blessings in the old Law (Leviticus 26:4, etc.; Deuteronomy 33:28; Psalm 67:6).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the seed
זֶ֣רַע (ze·ra‘)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

[will be] prosperous,
הַשָּׁל֗וֹם (haš·šā·lō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

the vine
הַגֶּ֜פֶן (hag·ge·p̄en)
Article | Noun - common singular
Strong's 1612: A vine, the grape

will yield
תִּתֵּ֤ן (tit·tên)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 5414: To give, put, set

its fruit,
פִּרְיָהּ֙ (pir·yāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 6529: Fruit

the ground
וְהָאָ֙רֶץ֙ (wə·hā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

will yield
תִּתֵּ֣ן (tit·tên)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 5414: To give, put, set

its produce,
יְבוּלָ֔הּ (yə·ḇū·lāh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 2981: Produce, a crop, wealth

and the skies
וְהַשָּׁמַ֖יִם (wə·haš·šā·ma·yim)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky

will give
יִתְּנ֣וּ (yit·tə·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5414: To give, put, set

their dew.
טַלָּ֑ם (ṭal·lām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 2919: Night mist, dew

To the remnant
שְׁאֵרִ֛ית (šə·’ê·rîṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 7611: Rest, residue, remnant, remainder

of this
הַזֶּ֖ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

people
הָעָ֥ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

{I will give} all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

these things
אֵֽלֶּה׃ (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

as an inheritance.
וְהִנְחַלְתִּ֗י (wə·hin·ḥal·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate


Links
Zechariah 8:12 NIV
Zechariah 8:12 NLT
Zechariah 8:12 ESV
Zechariah 8:12 NASB
Zechariah 8:12 KJV

Zechariah 8:12 BibleApps.com
Zechariah 8:12 Biblia Paralela
Zechariah 8:12 Chinese Bible
Zechariah 8:12 French Bible
Zechariah 8:12 Catholic Bible

OT Prophets: Zechariah 8:12 For the seed of peace and (Zech. Zec Zc)
Zechariah 8:11
Top of Page
Top of Page