Zechariah 8:6
New International Version
This is what the LORD Almighty says: “It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?” declares the LORD Almighty.

New Living Translation
“This is what the LORD of Heaven’s Armies says: All this may seem impossible to you now, a small remnant of God’s people. But is it impossible for me? says the LORD of Heaven’s Armies.

English Standard Version
Thus says the LORD of hosts: If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my sight, declares the LORD of hosts?

Berean Standard Bible
This is what the LORD of Hosts says: “If this is impossible in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be impossible in My eyes?” declares the LORD of Hosts.

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.

New King James Version
“Thus says the LORD of hosts: ‘If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, Will it also be marvelous in My eyes?’ Says the LORD of hosts.

New American Standard Bible
The LORD of armies says this: ‘If it is too difficult in the sight of the remnant of this people in those days, will it also be too difficult in My sight?’ declares the LORD of armies.

NASB 1995
“Thus says the LORD of hosts, ‘If it is too difficult in the sight of the remnant of this people in those days, will it also be too difficult in My sight?’ declares the LORD of hosts.

NASB 1977
“Thus says the LORD of hosts, ‘If it is too difficult in the sight of the remnant of this people in those days, will it also be too difficult in My sight?’ declares the LORD of hosts.

Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh of hosts, ‘If it is too difficult in the sight of the remnant of this people in those days, will it also be too difficult in My sight?’ declares Yahweh of hosts.

Amplified Bible
Thus says the LORD of hosts, ‘If it is difficult in the eyes of the remnant of this people in those days [in which this comes to pass], will it also be difficult in My sight?’ declares the LORD of hosts.

Christian Standard Bible
The LORD of Armies says this: “Though it may seem impossible to the remnant of this people in those days, should it also seem impossible to me? ”—this is the declaration of the LORD of Armies.

Holman Christian Standard Bible
The LORD of Hosts says this: “Though it may seem incredible to the remnant of this people in those days, should it also seem incredible to Me?"—this is the declaration of the LORD of Hosts.

American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts.

Aramaic Bible in Plain English
Thus says LORD JEHOVAH of Hosts: if this is great in the eyes of the remnant of this people in those days, also in my eyes this is great, says LORD JEHOVAH of Hosts

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord Almighty; If it shall be impossible in the sight of the remnant of this people in those days, shall it also be impossible in my sight? saith the Lord Almighty.

Contemporary English Version
This may seem impossible for my people who are left, but it isn't impossible for me, the LORD All-Powerful.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts: If it seem hard in the eyes of the remnant of this people in those days: shall it be hard in my eyes, saith the Lord of hosts?

English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts: If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in mine eyes? saith the LORD of hosts.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD of Armies says: It may seem impossible to the few remaining people in those days, but will it seem impossible to me? declares the LORD of Armies.

Good News Translation
"This may seem impossible to those of the nation who are now left, but it's not impossible for me.

International Standard Version
"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'It may seem impossible to the survivors of this people, but is it impossible for me?' declares the LORD of the Heavenly Armies.

JPS Tanakh 1917
Thus saith the LORD of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in Mine eyes? saith the LORD of hosts.

Literal Standard Version
Thus said YHWH of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, | Also in My eyes it is wonderful, | A declaration of YHWH of Hosts.

Majority Standard Bible
This is what the LORD of Hosts says: “If this is impossible in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be impossible in My eyes?” declares the LORD of Hosts.

New American Bible
Thus says the LORD of hosts: Even if this should seem impossible in the eyes of the remnant of this people in those days, should it seem impossible in my eyes also? —oracle of the LORD of hosts.

NET Bible
And,' says the LORD who rules over all, 'though such a thing may seem to be difficult in the opinion of the small community of those days, will it also appear difficult to me?' asks the LORD who rules over all.

New Revised Standard Version
Thus says the LORD of hosts: Even though it seems impossible to the remnant of this people in these days, should it also seem impossible to me, says the LORD of hosts?

New Heart English Bible
Thus says the LORD of hosts: "If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?" says the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts; If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? saith the LORD of hosts.

World English Bible
Yahweh of Armies says: “If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?” says Yahweh of Armies.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Restoration of Jerusalem
5And the streets of the city will be filled with boys and girls playing there.” 6This is what the LORD of Hosts says: “If this is impossible in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be impossible in My eyes?” declares the LORD of Hosts. 7This is what the LORD of Hosts says: “I will save My people from the land of the east and from the land of the west.…

Cross References
Matthew 19:26
Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."

Genesis 18:14
Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you--in about a year--and Sarah will have a son."

Psalm 118:23
This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.

Psalm 126:1
When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers.

Jeremiah 32:17
"Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!

Jeremiah 32:27
"Behold, I am the LORD, the God of all flesh. Is anything too difficult for Me?


Treasury of Scripture

Thus said the LORD of hosts; If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? said the LORD of hosts.

marvellous.

Genesis 18:14
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

Numbers 11:22,23
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them? …

2 Kings 7:2
Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

Jump to Previous
Affirmation Almighty Armies Declares Difficult Eyes Hosts Marvellous Marvelous Remnant Rest Seem Sight Surely Time Wonder Wonderful
Jump to Next
Affirmation Almighty Armies Declares Difficult Eyes Hosts Marvellous Marvelous Remnant Rest Seem Sight Surely Time Wonder Wonderful
Zechariah 8
1. The restoration of Jerusalem.
9. They are encouraged to build the temple by God's favor to them.
16. Good works are required of them.
18. Joy and blessing are promised.














Verse 6. - In these days; rather, in those days. If what is promised in vers. 3-5 seems incredible to those who shall see the fulfilment. The remnant. The returned Jews and their posterity (Haggai 1:12-14). Should it also be marvellous in mine eyes? Certainly not. Nothing is impossible with God.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This is what
כֹּ֤ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

of Hosts
צְבָא֔וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

says:
אָמַר֙ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“If
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

it is marvelous
יִפָּלֵ֗א (yip·pā·lê)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6381: To separate, distinguish, to be, great, difficult, wonderful

in the eyes
בְּעֵינֵי֙ (bə·‘ê·nê)
Preposition-b | Noun - cdc
Strong's 5869: An eye, a fountain

of the remnant
שְׁאֵרִית֙ (šə·’ê·rîṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 7611: Rest, residue, remnant, remainder

of this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

people
הָעָ֣ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

in those
הָהֵ֑ם (hā·hêm)
Article | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

days,
בַּיָּמִ֖ים (bay·yā·mîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day

should it also
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

be marvelous
יִפָּלֵ֔א (yip·pā·lê)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6381: To separate, distinguish, to be, great, difficult, wonderful

in My eyes?”
בְּעֵינַי֙ (bə·‘ê·nay)
Preposition-b | Noun - cdc | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

of Hosts.
צְבָאֽוֹת׃ (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign


Links
Zechariah 8:6 NIV
Zechariah 8:6 NLT
Zechariah 8:6 ESV
Zechariah 8:6 NASB
Zechariah 8:6 KJV

Zechariah 8:6 BibleApps.com
Zechariah 8:6 Biblia Paralela
Zechariah 8:6 Chinese Bible
Zechariah 8:6 French Bible
Zechariah 8:6 Catholic Bible

OT Prophets: Zechariah 8:6 Thus says Yahweh of Armies: If it (Zech. Zec Zc)
Zechariah 8:5
Top of Page
Top of Page