Berean Study Bible | Berean Study Bible |
1Now Abraham had taken another wife, named Keturah, | 1Now Abraham had taken another wife, named Keturah, |
2and she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. | 2and she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. |
3Jokshan was the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurites, the Letushites, and the Leummites. | 3Jokshan was the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurites, the Letushites, and the Leummites. |
4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants of Keturah. | 4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants of Keturah. |
5Abraham left everything he owned to Isaac. | 5Abraham left everything he owned to Isaac. |
6But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east. | 6But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east. |
7Abraham lived a total of 175 years. | 7Abraham lived a total of 175 years. |
8And at a ripe old age he breathed his last and died, old and contented, and was gathered to his people. | 8And at a ripe old age he breathed his last and died, old and contented, and was gathered to his people. |
9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite. | 9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite. |
10This was the field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried there with his wife Sarah. | 10This was the field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried there with his wife Sarah. |
11After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi. | 11After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi. |
12This is the account of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham. | 12This is the account of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham. |
13These are the names of the sons of Ishmael in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam, | 13These are the names of the sons of Ishmael in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam, |
14Mishma, Dumah, Massa, | 14Mishma, Dumah, Massa, |
15Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. | 15Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. |
16These were the sons of Ishmael, and these were their names by their villages and encampments—twelve princes of their tribes. | 16These were the sons of Ishmael, and these were their names by their villages and encampments—twelve princes of their tribes. |
17Ishmael lived a total of 137 years. Then he breathed his last and died, and was gathered to his people. | 17Ishmael lived a total of 137 years. Then he breathed his last and died, and was gathered to his people. |
18Ishmael’s descendants settled from Havilah to Shur, which is near the border of Egypt as you go toward Asshur. And they lived in hostility toward all their brothers. | 18Ishmael’s descendants settled from Havilah to Shur, which is near the border of Egypt as you go toward Asshur. And they lived in hostility toward all their brothers. |
19This is the account of Abraham’s son Isaac. Abraham became the father of Isaac, | 19This is the account of Abraham’s son Isaac. Abraham became the father of Isaac, |
20and Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban the Aramean. | 20and Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban the Aramean. |
21Later, Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren. And the LORD heard his prayer, and his wife Rebekah conceived. | 21Later, Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren. And the LORD heard his prayer, and his wife Rebekah conceived. |
22But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?” So Rebekah went to inquire of the LORD, | 22But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?” So Rebekah went to inquire of the LORD, |
23and He declared to her: “Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.” | 23and He declared to her: “Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.” |
24When her time came to give birth, there were indeed twins in her womb. | 24When her time came to give birth, there were indeed twins in her womb. |
25The first one came out red, covered with hair like a fur coat; so they named him Esau. | 25The first one came out red, covered with hair like a fur coat; so they named him Esau. |
26After this, his brother came out grasping Esau’s heel; so he was named Jacob. And Isaac was sixty years old when the twins were born. | 26After this, his brother came out grasping Esau’s heel; so he was named Jacob. And Isaac was sixty years old when the twins were born. |
27When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man who stayed at home. | 27When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man who stayed at home. |
28Because Isaac had a taste for wild game, he loved Esau; but Rebekah loved Jacob. | 28Because Isaac had a taste for wild game, he loved Esau; but Rebekah loved Jacob. |
29One day, while Jacob was cooking some stew, Esau came in from the field and was famished. | 29One day, while Jacob was cooking some stew, Esau came in from the field and was famished. |
30He said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am famished.” (That is why he was also called Edom.) | 30He said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am famished.” (That is why he was also called Edom.) |
31“First sell me your birthright,” Jacob replied. | 31“First sell me your birthright,” Jacob replied. |
32“Look,” said Esau, “I am about to die, so what good is a birthright to me?” | 32“Look,” said Esau, “I am about to die, so what good is a birthright to me?” |
33“Swear to me first,” Jacob said. So Esau swore to Jacob and sold him the birthright. | 33“Swear to me first,” Jacob said. So Esau swore to Jacob and sold him the birthright. |
34Then Jacob gave some bread and lentil stew to Esau, who ate and drank and then got up and went away. Thus Esau despised his birthright. | 34Then Jacob gave some bread and lentil stew to Esau, who ate and drank and then got up and went away. Thus Esau despised his birthright. |
|