Romans 9:26
<< Romans 9:26 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJAnd
ἔσταιestai2071V-FXI-3Sit will be
ἐνen1722PREPin
τῷ3588T-DSM 
τόπῳtopō5117N-DSMplace
οὗou3757ADVwhere
ἐρρέθηerrethē4482V-API-3Sflow
αὐτοῖςautois846P-DPMto them
οὐou3756PRT-Nnot
λαόςlaos2992N-NSMpeople
μουmou3450P-1GSof me
ὑμεῖςumeis5210P-2NPYe
ἐκεῖekei1563ADVthere
κληθήσονταιklēthēsontai2564V-FPI-3Pthey will be called
υἱοὶuioi5207N-NPMsons
θεοῦtheou2316N-GSMGod
ζῶντοςzōntos2198V-PAP-GSMof living
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη [αὐτοῖς]· οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς, οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ Θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς, οὐ λαός μου ὑμεῖς, ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρήθη αὐτοῖς Οὐ λαός μου ὑμεῖς ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εσται εν τω τοπω ου ερρηθη αυτοις ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται υιοι θεου ζωντος

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εσται εν τω τοπω ου ερρηθη αυτοις ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται υιοι θεου ζωντος

Romans 9:26 Hebrew Bible
והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר להם בני אל חי׃

Romans 9:26 Aramaic NT: Peshitta
ܢܗܘܐ ܓܝܪ ܒܕܘܟܬܐ ܟܪ ܕܡܬܩܪܝܢ ܗܘܘ ܠܐ ܥܡܝ ܬܡܢ ܢܬܩܪܘܢ ܒܢܝܐ ܠܐܠܗܐ ܚܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit in loco ubi dictum est eis non plebs mea vos ibi vocabuntur filii Dei vivi

Called'children Everliving Named Pass Sons

Children

Children