Matthew 25:25

<< Matthew 25:25 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Westcott/Hort
και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai phobētheis apelthōn ekrupsa to talanton sou en tē gē ide echeis to son
kai phobEtheis apelthOn ekrupsa to talanton sou en tE gE ide echeis to son

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai phobētheis apelthōn ekrupsa to talanton sou en tē gē ide echeis to son
kai phobEtheis apelthOn ekrupsa to talanton sou en tE gE ide echeis to son

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai phobētheis apelthōn ekrupsa to talanton sou en tē gē ide echeis to son
kai phobEtheis apelthOn ekrupsa to talanton sou en tE gE ide echeis to son

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai phobētheis apelthōn ekrupsa to talanton sou en tē gē ide echeis to son
kai phobEtheis apelthOn ekrupsa to talanton sou en tE gE ide echeis to son

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai phobētheis apelthōn ekrupsa to talanton sou en tē gē ide echeis to son
kai phobEtheis apelthOn ekrupsa to talanton sou en tE gE ide echeis to son

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai phobētheis apelthōn ekrupsa to talanton sou en tē gē ide echeis to son
kai phobEtheis apelthOn ekrupsa to talanton sou en tE gE ide echeis to son

Matthew 25:25 Hebrew Bible
ואירא ואלך ואטמן את ככרך באדמה ועתה הא לך את אשר לך׃

Matthew 25:25 Aramaic NT: Peshitta
ܘܕܚܠܬ ܘܐܙܠܬ ܛܫܝܬܗ ܟܟܪܟ ܒܐܪܥܐ ܗܐ ܐܝܬ ܠܟ ܕܝܠܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et timens abii et abscondi talentum tuum in terra ecce habes quod tuum est

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And I was afraid and went and hid thy talent in the earth lo there thou hast that is thine

Afraid Behold Belongs Buried Fear Ground Hast Hid Talent Yours

Afraid Belongs Buried Earth Fear Ground Hid Talent

Afraid Belongs Buried Earth Fear Ground Hid Talent