
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν γῆν καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν γῆν καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν γῆν καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἐν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψε τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἓν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν γην και εκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Westcott/Hort ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν γην και εκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν γην και εκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Textus Receptus (1550) ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de to en labōn apelthōn ōruxen gēn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou o de to en labOn apelthOn Oruxen gEn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de to en labōn apelthōn ōruxen en tē gē kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou o de to en labOn apelthOn Oruxen en tE gE kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de to en labōn apelthōn ōruxen en tē gē kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou o de to en labOn apelthOn Oruxen en tE gE kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de to en labōn apelthōn ōruxen en tē gē kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou o de to en labOn apelthOn Oruxen en tE gE kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Westcott/Hort (1881) - Transliterated o de to en labōn apelthōn ōruxen gēn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou o de to en labOn apelthOn Oruxen gEn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de to en labōn apelthōn ōruxen gēn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou o de to en labOn apelthOn Oruxen gEn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou Latin: Biblia Sacra Vulgata qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui Biblos.com Online Bible |