Matthew 25:18
<< Matthew 25:18 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
o3588T-NSM 
δὲde1161CONJBut
τὸto3588T-ASNthe
ἓνen1520A-ASNone
λαβὼνlabōn2983V-2AAP-NSMwho received
ἀπελθὼνapelthōn565V-2AAP-NSMhaving gone
ὤρυξενōruxen3736V-AAI-3Sdug
γῆνgēn1093N-ASFground
καὶkai2532CONJand
ἔκρυψενekrupsen2928V-AAI-3Shid
τὸto3588T-ASNthe
ἀργύριονargurion694N-ASNmoney
τοῦtou3588T-GSMthe
κυρίουkuriou2962N-GSMmaster's
αὐτοῦautou846P-GSMof him
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν γῆν καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἐν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψε τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν γῆν καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἓν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου

Matthew 25:18 Hebrew Bible
אך לקח האחת הלך ויחפר באדמה ויטמן את כסף אדניו׃

Matthew 25:18 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܕܢܤܒ ܚܕܐ ܐܙܠ ܚܦܪ ܒܐܪܥܐ ܘܛܫܝ ܟܤܦܐ ܕܡܪܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui

Buried Digged Dug Ground Hid Hole Kept Lord's Master's Money Receive Received Secret Talent

Buried Digged Dug Earth Ground Hid Hole Kept Lord's Master's Money Receive Received Secret Talent

Buried Digged Dug Earth Ground Hid Hole Kept Lord's Master's Money Receive Received Secret Talent