ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbersὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν γῆν καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbersο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Greek Orthodox Churchὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἐν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψε τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἓν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variantsο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν γην και εκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Westcott/Hortο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν γην και εκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν γην και εκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Textus Receptus (1550) ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliteratedo de to en labōn apelthōn ōruxen gēn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autouo de to en labOn apelthOn Oruxen gEn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliteratedo de to en labōn apelthōn ōruxen en tē gē kai apekrupsen to argurion tou kuriou autouo de to en labOn apelthOn Oruxen en tE gE kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliteratedo de to en labōn apelthōn ōruxen en tē gē kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou o de to en labOn apelthOn Oruxen en tE gE kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliteratedo de to en labōn apelthōn ōruxen en tē gē kai apekrupsen to argurion tou kuriou autouo de to en labOn apelthOn Oruxen en tE gE kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Westcott/Hort (1881) - Transliteratedo de to en labōn apelthōn ōruxen gēn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autouo de to en labOn apelthOn Oruxen gEn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliteratedo de to en labōn apelthōn ōruxen gēn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autouo de to en labOn apelthOn Oruxen gEn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou
Matthew 25:18 Aramaic NT: Peshittaܗܘ ܕܝܢ ܕܢܤܒ ܚܕܐ ܐܙܠ ܚܦܪ ܒܐܪܥܐ ܘܛܫܝ ܟܤܦܐ ܕܡܪܗ ܀
Latin: Biblia Sacra Vulgataqui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui
Biblos.com Online Bible