Matthew 25:18
<< Matthew 25:18 >>
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν γῆν καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν γῆν καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἐν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψε τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἓν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν γην και εκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν γην και εκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν γην και εκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε το εν λαβων απελθων ωρυξεν εν τη γη και απεκρυψεν το αργυριον του κυριου αυτου[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
o de to en labōn apelthōn ōruxen gēn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou
o de to en labOn apelthOn Oruxen gEn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
o de to en labōn apelthōn ōruxen en tē gē kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou
o de to en labOn apelthOn Oruxen en tE gE kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
o de to en labōn apelthōn ōruxen en tē gē kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou
o de to en labOn apelthOn Oruxen en tE gE kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
o de to en labōn apelthōn ōruxen en tē gē kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou
o de to en labOn apelthOn Oruxen en tE gE kai apekrupsen to argurion tou kuriou autou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
o de to en labōn apelthōn ōruxen gēn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou
o de to en labOn apelthOn Oruxen gEn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
o de to en labōn apelthōn ōruxen gēn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou
o de to en labOn apelthOn Oruxen gEn kai ekrupsen to argurion tou kuriou autou

Matthew 25:18 Hebrew Bible
אך לקח האחת הלך ויחפר באדמה ויטמן את כסף אדניו׃

Matthew 25:18 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܕܢܤܒ ܚܕܐ ܐܙܠ ܚܦܪ ܒܐܪܥܐ ܘܛܫܝ ܟܤܦܐ ܕܡܪܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui

Biblos.com Online Bible