
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἓν δὲ τοῦτο μὴ λανθανέτω ὑμᾶς ἀγαπητοί, ὅτι μία ἡμέρα παρὰ κυρίῳ ὡς χίλια ἔτη καὶ χίλια ἔτη ὡς ἡμέρα μία. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἓν δὲ τοῦτο μὴ λανθανέτω ὑμᾶς ἀγαπητοί, ὅτι μία ἡμέρα παρὰ κυρίῳ ὡς χίλια ἔτη καὶ χίλια ἔτη ὡς ἡμέρα μία. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers εἷς δέ οὗτος μή λανθάνω ὑμεῖς ἀγαπητός ὅτι εἷς ἡμέρα παρά κύριος ὡς χίλιοι ἔτος καί χίλιοι ἔτος ὡς ἡμέρα εἷς ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἓν δὲ τοῦτο μὴ λανθανέτω ὑμᾶς, ἀγαπητοί, ὅτι μία ἡμέρα παρὰ Κυρίῳ ὡς χίλια ἔτη, καὶ χίλια ἔτη ὡς ἡμέρα μία. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἓν δὲ τοῦτο μὴ λανθανέτω ὑμᾶς ἀγαπητοί ὅτι μία ἡμέρα παρὰ κυρίῳ ὡς χίλια ἔτη καὶ χίλια ἔτη ὡς ἡμέρα μία
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια[]
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en de touto mē lanthanetō umas agapētoi oti mia ēmera para kuriō ōs chilia etē kai chilia etē ōs ēmera mia en de touto mE lanthanetO umas agapEtoi oti mia Emera para kuriO Os chilia etE kai chilia etE Os Emera mia ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated en de touto mē lanthanetō umas agapētoi oti mia ēmera para kuriō ōs chilia etē kai chilia etē ōs ēmera mia en de touto mE lanthanetO umas agapEtoi oti mia Emera para kuriO Os chilia etE kai chilia etE Os Emera mia ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated en de touto mē lanthanetō umas agapētoi oti mia ēmera para kuriō ōs chilia etē kai chilia etē ōs ēmera mia en de touto mE lanthanetO umas agapEtoi oti mia Emera para kuriO Os chilia etE kai chilia etE Os Emera mia ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated en de touto mē lanthanetō umas agapētoi oti mia ēmera para kuriō ōs chilia etē kai chilia etē ōs ēmera mia en de touto mE lanthanetO umas agapEtoi oti mia Emera para kuriO Os chilia etE kai chilia etE Os Emera mia ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated en de touto mē lanthanetō umas agapētoi oti mia ēmera para kuriō ōs chilia etē kai chilia etē ōs ēmera mia en de touto mE lanthanetO umas agapEtoi oti mia Emera para kuriO Os chilia etE kai chilia etE Os Emera mia ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en de touto mē lanthanetō umas agapētoi oti mia ēmera para kuriō ōs chilia etē kai chilia etē ōs ēmera mia en de touto mE lanthanetO umas agapEtoi oti mia Emera para kuriO Os chilia etE kai chilia etE Os Emera mia Latin: Biblia Sacra Vulgata unum vero hoc non lateat vos carissimi quia unus dies apud Dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unus Biblos.com Online Bible |