Luke 7:26


<< Luke 7:26 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
ἀλλὰalla235CONJBut
τίti5101I-ASNwhat
ἐξήλθατεexēlthate1831V-AAI-2Pdid you go out
ἰδεῖνidein1492V-2AANto see
προφήτηνprophētēn4396N-ASMprophet
ναὶnai3483PRTyes
λέγωlegō3004V-PAI-1SI say
ὑμῖνumin5213P-2DPto you
καὶkai2532CONJand
περισσότερονperissoteron4053A-ASM-Cmuch more than
προφήτουprophētou4396N-GSMprophet
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; προφήτην; ναὶ λέγω ὑμῖν καὶ περισσότερον προφήτου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ τί ἐξεληλύθατε ἰδεῖν; προφήτην· ναί λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον προφήτου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλὰ τί ἐξεληλύθατε ἰδεῖν; προφήτην; ναί, λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον προφήτου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλὰ τί ἐξεληλύθατε ἰδεῖν προφήτην ναί λέγω ὑμῖν καὶ περισσότερον προφήτου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα τι εξεληλυθατε ιδειν προφητην ναι λεγω υμιν και περισσοτερον προφητου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλα τι εξεληλυθατε ιδειν προφητην ναι λεγω υμιν και περισσοτερον προφητου

Luke 7:26 Hebrew Bible
ועתה מה זה יצאתם לראות אם לראות איש נביא הן אני אמר לכם כי אף גדול הוא מנביא׃

Luke 7:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܠܐ ܡܢܐ ܢܦܩܬܘܢ ܠܡܚܙܐ ܢܒܝܐ ܐܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܘܝܬܝܪ ܡܢ ܢܒܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed quid existis videre prophetam utique dico vobis et plus quam prophetam

Aye Excellent Forth Prophet Yea Yes

Clothes Dressed Excellent Found Gorgeously Luxurious Palaces Prophet Wearing

Clothes Dressed Excellent Found Gorgeously Luxurious Palaces Prophet Wearing