Matthew 11:8

<< Matthew 11:8 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων. [εἰσίν]

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων. [εἰσίν]

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλειων εισιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ τί ἐξήλθετε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων εἰσίν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλὰ τί ἐξήλθετε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον ἰδού, οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων εἰσίν


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
αλλα τι εξηλθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων {VAR2: εισιν }

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Westcott/Hort
αλλα τι εξηλθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αλλα τι εξηλθατε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλειων εισιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
alla ti exēlthate idein anthrōpon en malakois ēmphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tōn basileōn
alla ti exElthate idein anthrOpon en malakois Emphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tOn basileOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
alla ti exēlthete idein anthrōpon en malakois imatiois ēmphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tōn basileiōn eisin
alla ti exElthete idein anthrOpon en malakois imatiois Emphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tOn basileiOn eisin

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
alla ti exēlthete idein anthrōpon en malakois imatiois ēmphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tōn basileōn eisin
alla ti exElthete idein anthrOpon en malakois imatiois Emphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tOn basileOn eisin

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
alla ti exēlthete idein anthrōpon en malakois imatiois ēmphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tōn basileōn eisin
alla ti exElthete idein anthrOpon en malakois imatiois Emphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tOn basileOn eisin

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
alla ti exēlthate idein anthrōpon en malakois ēmphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tōn basileōn
alla ti exElthate idein anthrOpon en malakois Emphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tOn basileOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
alla ti exēlthate idein anthrōpon en malakois ēmphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tōn basileōn {UBS4: eisin }
alla ti exElthate idein anthrOpon en malakois Emphiesmenon idou oi ta malaka phorountes en tois oikois tOn basileOn {UBS4: eisin}

Matthew 11:8 Hebrew Bible
ואם לא מה זה יצאתם לראות האיש לבוש בגדי עדנים הנה הלבשים עדנים בבתי המלכים המה׃

Matthew 11:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܠܐ ܡܢܐ ܢܦܩܬܘܢ ܠܡܚܙܐ ܓܒܪܐ ܕܢܚܬܐ ܪܟܝܟܐ ܠܒܝܫ ܗܐ ܐܝܠܝܢ ܕܪܟܝܟܐ ܠܒܝܫܝܢ ܒܝܬ ܡܠܟܐ ܐܢܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed quid existis videre hominem mollibus vestitum ecce qui mollibus vestiuntur in domibus regum sunt

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But what went ye out for to see A man clothed in soft raiment behold they that wear soft clothing are in kings' houses

Behold Clothed Clothes Clothing Delicate Delicately Dressed Fair Fine Garments Houses Kings King's Luxurious Luxuriously Palaces Raiment Robes Soft Wear Wearing

Clothed Clothes Clothing Delicate Delicately Dressed Fair Fine Found Garments Houses Kings King's Luxuriously Palaces Raiment Soft Wear Wearing

Clothed Clothes Clothing Delicate Delicately Dressed Fair Fine Found Garments Houses Kings King's Luxuriously Palaces Raiment Soft Wear Wearing