Matthew 15:18
<< Matthew 15:18 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
τὰta3588T-NPNwhich
δὲde1161CONJBut
ἐκπορευόμεναekporeuomena1607V-PMP-NPMcoming out
ἐκek1537PREPout of
τοῦtou3588T-GSNwhich
στόματοςstomatos4750N-GSNmouth
ἐκek1537PREPfrom
τῆςtēs3588T-GSFwhich
καρδίαςkardias2588N-GSFheart
ἐξέρχεταιexerchetai1831V-PMI-3Scome forth
κακεῖναkakeina2548D-NPN-Cand those
κοινοῖkoinoi2840V-PAI-3Sdefile
τὸνton3588T-ASMwhich
ἄνθρωπονanthrōpon444N-ASMman
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται κακεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται, κἀκεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται, κἀκεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται κἀκεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον

Matthew 15:18 Hebrew Bible
אבל היוצא מן הפה יוצא מן הלב והוא מטמא את האדם׃

Matthew 15:18 Aramaic NT: Peshitta
ܡܕܡ ܕܝܢ ܕܡܢ ܦܘܡܐ ܢܦܩ ܡܢ ܠܒܐ ܢܦܩ ܘܗܘܝܘ ܡܤܝܒ ܠܗ ܠܒܪܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant hominem

Defile Defiles Forth Heart Mouth Proceed Proceeds Unclean

Defile Defiles Forth Heart Mouth Proceed Proceeds Unclean

Defile Defiles Forth Heart Mouth Proceed Proceeds Unclean