Matthew 26:11
<< Matthew 26:11 >>
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ' ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ'' ἑαυτῶν ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε·


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Westcott/Hort
παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
pantote gar tous ptōchous echete meth eautōn eme de ou pantote echete
pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
pantote gar tous ptōchous echete meth eautōn eme de ou pantote echete
pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
pantote gar tous ptōchous echete meth eautōn eme de ou pantote echete
pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
pantote gar tous ptōchous echete meth eautōn eme de ou pantote echete
pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
pantote gar tous ptōchous echete meth eautōn eme de ou pantote echete
pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
pantote gar tous ptōchous echete meth eautōn eme de ou pantote echete
pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn eme de ou pantote echete

Matthew 26:11 Hebrew Bible
כי עניים תמיד עמכם ואנכי אינני אתכם תמיד׃

Matthew 26:11 Aramaic NT: Peshitta
ܒܟܠܙܒܢ ܓܝܪ ܡܤܟܢܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܥܡܟܘܢ ܠܝ ܕܝܢ ܠܐ ܒܟܠܙܒܢ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nam semper pauperes habetis vobiscum me autem non semper habetis

Biblos.com Online Bible