1 Chronicles 14:15
<< 1 Chronicles 14:15 >>
1 Chronicles 14:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἔσται ἐν τῷ ἀκοῦσαί σε τὴν φωνὴν τοῦ συσσεισμοῦ τῶν ἄκρων τῶν ἀπίων τότε ἐξελεύσῃ εἰς τὸν πόλεμον ὅτι ἐξῆλθεν ὁ θεὸς ἔμπροσθέν σου τοῦ πατάξαι τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων

1 Chronicles 14:15 Greek OT: Septuagint
και εσται εν τω ακουσαι σε την φωνην του συσσεισμου των ακρων των απιων τοτε εξελευση εις τον πολεμον οτι εξηλθεν ο θεος εμπροσθεν σου του παταξαι την παρεμβολην των αλλοφυλων

דברי הימים א 14:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וִיהִי כְּשָׁמְעֲךָ אֶת־קֹול הַצְּעָדָה בְּרָאשֵׁי הַבְּכָאִים אָז תֵּצֵא בַמִּלְחָמָה כִּי־יָצָא הָאֱלֹהִים לְפָנֶיךָ לְהַכֹּות אֶת־מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים׃

דברי הימים א 14:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויהי כשמעך את־קול הצעדה בראשי הבכאים אז תצא במלחמה כי־יצא האלהים לפניך להכות את־מחנה פלשתים׃

דברי הימים א 14:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וִ֠יהִי כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ אֶת־קֹ֤ול הַצְּעָדָה֙ בְּרָאשֵׁ֣י הַבְּכָאִ֔ים אָ֖ז תֵּצֵ֣א בַמִּלְחָמָ֑ה כִּֽי־יָצָ֤א הָֽאֱלֹהִים֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכֹּ֖ות אֶת־מַחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃

דברי הימים א 14:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כשמעך את־קול הצעדה בראשי הבכאים אז תצא במלחמה כי־יצא האלהים לפניך להכות את־מחנה פלשתים׃

דברי הימים א 14:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וִיהִי כְּשָׁמְעֲךָ אֶת־קֹול הַצְּעָדָה בְּרָאשֵׁי הַבְּכָאִים אָז תֵּצֵא בַמִּלְחָמָה כִּי־יָצָא הָאֱלֹהִים לְפָנֶיךָ לְהַכֹּות אֶת־מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים׃

דברי הימים א 14:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
טו ויהי כשמעך את קול הצעדה בראשי הבכאים--אז תצא במלחמה  כי יצא האלהים לפניך להכות את מחנה פלשתים

דברי הימים א 14:15 Paleo-Hebrew OT: BHS (Font Required)
ויהי כשמעך את־קול הצעדה בראשי הבכאים אז תצא במלחמה כי־יצא האלהים לפניך להכות את־מחנה פלשתים׃

דברי הימים א 14:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כשמעך את־קול הצעדה בראשי הבכאים אז תצא במלחמה כי־יצא האלהים לפניך להכות את־מחנה פלשתים׃

דברי הימים א 14:15 Hebrew Bible
ויהי כשמעך את קול הצעדה בראשי הבכאים אז תצא במלחמה כי יצא האלהים לפניך להכות את מחנה פלשתים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim Deus ante te ut percutiat castra Philisthim

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And it shall be when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees that then thou shalt go out to battle for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines

Army Balsam Battle Camp Fight Footsteps Forth Front Goest Heads Hearest Host Marching Mean Move Mulberries Mulberry Mulberry-trees Overcome Pass Philistine Philistines Smite Stepping Strike Tops Trees

Army Battle Camp Fight Footsteps Forth Front Goest Heads Hear Hearest Host Marching Mean Move Mulberries Mulberry Mulberry-Trees Overcome Philistine Philistines Smite Soon Sound Stepping Strike Tops Trees

Army Battle Camp Fight Footsteps Forth Front Goest Heads Hear Hearest Host Marching Mean Move Mulberries Mulberry Mulberry-Trees Overcome Philistine Philistines Smite Soon Sound Stepping Strike Tops Trees