Acts 11:8

<< Acts 11:8 >>

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
εἶπον δέ μηδαμῶς, κύριε, ὅτι κοινὸν ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
εἶπον δέ μηδαμῶς, κύριε, ὅτι κοινὸν ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
εἶπον δέ, μηδαμῶς, κύριε, ὅτι κοινὸν ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπον δέ· μηδαμῶς, Κύριε· ὅτι πᾶν κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπον δέ Μηδαμῶς κύριε ὅτι πᾶν κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου


ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Westcott/Hort
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπον δε μηδαμως κυριε οτι παν κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου[]


ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
eipon de mēdamōs kurie oti koinon ē akatharton oudepote eisēlthen eis to stoma mou
eipon de mEdamOs kurie oti koinon E akatharton oudepote eisElthen eis to stoma mou

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
eipon de mēdamōs kurie oti pan koinon ē akatharton oudepote eisēlthen eis to stoma mou
eipon de mEdamOs kurie oti pan koinon E akatharton oudepote eisElthen eis to stoma mou

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
eipon de mēdamōs kurie oti pan koinon ē akatharton oudepote eisēlthen eis to stoma mou
eipon de mEdamOs kurie oti pan koinon E akatharton oudepote eisElthen eis to stoma mou

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
eipon de mēdamōs kurie oti pan koinon ē akatharton oudepote eisēlthen eis to stoma mou
eipon de mEdamOs kurie oti pan koinon E akatharton oudepote eisElthen eis to stoma mou

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
eipon de mēdamōs kurie oti koinon ē akatharton oudepote eisēlthen eis to stoma mou
eipon de mEdamOs kurie oti koinon E akatharton oudepote eisElthen eis to stoma mou

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
eipon de mēdamōs kurie oti koinon ē akatharton oudepote eisēlthen eis to stoma mou
eipon de mEdamOs kurie oti koinon E akatharton oudepote eisElthen eis to stoma mou

Acts 11:8 Hebrew Bible
ואמר חלילה לי אדני כי כל פגול וטמא לא בא בפי מעולם׃

Acts 11:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪܬ ܚܤ ܡܪܝ ܕܡܡܬܘܡ ܠܐ ܥܠ ܠܦܘܡܝ ܕܛܡܐ ܘܕܡܤܝܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixi autem nequaquam Domine quia commune aut inmundum numquam introivit in os meum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But I said Not so Lord for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth

Account Anything Common Entered Impure Mouth Nothing Replied Surely Unclean Unholy Wise

Account Common Entered Impure Means Mouth No Surely Time Unclean Unholy Wise

Account Common Entered Impure Means Mouth No Surely Time Unclean Unholy Wise