Mark 7:2

<< Mark 7:2 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτ' ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν τοὺς ἄρτους—

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτ' ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν τοὺς ἄρτους—

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς χερσίν, τοῦτ’ ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν τοὺς ἄρτους

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιοντας αρτους εμεμψαντο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ κοιναῖς χερσί, τοῦτ’ ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίοντας ἄρτους, ἐμέμψαντο·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ κοιναῖς χερσίν τοῦτ' ἔστιν ἀνίπτοις ἐσθίοντας ἄρτους ἐμέμψαντο


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου οτι κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιουσιν τους αρτους

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort
και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου οτι κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιουσιν τους αρτους

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου οτι κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιουσιν τους αρτους

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιοντας αρτους εμεμψαντο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιοντας αρτους εμεμψαντο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ιδοντες τινας των μαθητων αυτου κοιναις χερσιν τουτ εστιν ανιπτοις εσθιοντας αρτους εμεμψαντο[]


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai idontes tinas tōn mathētōn autou oti koinais chersin tout estin aniptois esthiousin tous artous
kai idontes tinas tOn mathEtOn autou oti koinais chersin tout estin aniptois esthiousin tous artous

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai idontes tinas tōn mathētōn autou koinais chersin tout estin aniptois esthiontas artous emempsanto
kai idontes tinas tOn mathEtOn autou koinais chersin tout estin aniptois esthiontas artous emempsanto

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai idontes tinas tōn mathētōn autou koinais chersin tout estin aniptois esthiontas artous emempsanto
kai idontes tinas tOn mathEtOn autou koinais chersin tout estin aniptois esthiontas artous emempsanto

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai idontes tinas tōn mathētōn autou koinais chersin tout estin aniptois esthiontas artous emempsanto
kai idontes tinas tOn mathEtOn autou koinais chersin tout estin aniptois esthiontas artous emempsanto

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai idontes tinas tōn mathētōn autou oti koinais chersin tout estin aniptois esthiousin tous artous
kai idontes tinas tOn mathEtOn autou oti koinais chersin tout estin aniptois esthiousin tous artous

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai idontes tinas tōn mathētōn autou oti koinais chersin tout estin aniptois esthiousin tous artous
kai idontes tinas tOn mathEtOn autou oti koinais chersin tout estin aniptois esthiousin tous artous

Mark 7:2 Hebrew Bible
ויהי כראותם מתלמידיו אכלים לחם בטמאת ידיהם בלא נטילה ויוכיחו אתם׃

Mark 7:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܙܘ ܐܢܫܝܢ ܡܢ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܕܐܟܠܝܢ ܠܚܡܐ ܟܕ ܠܐ ܡܫܓܢ ܐܝܕܝܗܘܢ ܘܐܬܥܕܠܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum vidissent quosdam ex discipulis eius communibus manibus id est non lotis manducare panes vituperaverunt

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled that is to say with unwashen hands they found fault

Ate Bread Defiled Disciples Eat Eating Fault Hands Impure Noticed Seeing Unclean Unwashed Unwashen

Ate Bread Defiled Disciples Eat Eating Fault Food Found Hands Impure Noticed Unclean Unwashed Unwashen

Ate Bread Defiled Disciples Eat Eating Fault Food Found Hands Impure Noticed Unclean Unwashed Unwashen