John 4:15
<< John 4:15 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
λέγειlegei3004V-PAI-3Ssaid
πρὸςpros4314PREPunto
αὐτὸνauton846P-ASMhim
ē3588T-NSFthe
γυνὴgunē1135N-NSFwoman
κύριεkurie2962N-VSMsir
δόςdos1325V-2AAM-2Sgive
μοιmoi3427P-1DSme
τοῦτοtouto5124D-ASNthis
τὸto3588T-ASNthe
ὕδωρudōr5204N-ASNwater
ἵναina2443CONJso that
μὴ3361PRT-Nnot
δίψωdipsō1372V-PAS-1SI may thirst
μηδὲmēde3366CONJnor
διέρχωμαιdierchōmai1330V-PMS-1Scome
ἐνθάδεenthade1759ADVhere
ἀντλεῖνantlein501V-PANto draw out
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ· κύριε, δός μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ, ἵνα μὴ δίψω μηδὲ διέρχωμαι ἐνθάδε ἀντλεῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή· Κύριε, δός μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ, ἵνα μὴ διψῶ μηδὲ ἔρχομαι ἐνθάδε ἀντλεῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή· κύριε, δός μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ, ἵνα μὴ διψῶ μηδὲ διέρχωμαι ἐνθάδε ἀντλεῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή Κύριε δός μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ ἵνα μὴ διψῶ μηδὲ έρχωμαι ἐνθάδε ἀντλεῖν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει προς αυτον η γυνη κυριε δος μοι τουτο το υδωρ ινα μη διψω μηδε ερχομαι ενθαδε αντλειν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει προς αυτον η γυνη κυριε δος μοι τουτο το υδωρ ινα μη διψω μηδε ερχωμαι ενθαδε αντλειν

John 4:15 Hebrew Bible
ותאמר אליו האשה אדני תנה לי המים ההם למען לא אצמא עוד ולא אוסיף לבוא הנה לשאב׃

John 4:15 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܐ ܠܗ ܐܢܬܬܐ ܗܝ ܡܪܝ ܗܒ ܠܝ ܡܢ ܗܠܝܢ ܡܝܐ ܕܠܐ ܬܘܒ ܐܨܗܐ ܘܠܐ ܗܘܝܬ ܐܬܝܐ ܕܠܝܐ ܡܢ ܗܪܟܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicit ad eum mulier Domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurire

Continually Draw Drink Hither Says Sir Thirst Thirsty Won't

Continually Draw Drink Hither Need Sir Thirst Thirsty Water Way Won't

Continually Draw Drink Hither Need Sir Thirst Thirsty Water Way Won't