Mark 13:26

<< Mark 13:26 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Westcott/Hort
και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τοτε οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον εν νεφελαις μετα δυναμεως πολλης και δοξης[]


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai tote opsontai ton uion tou anthrōpou erchomenon en nephelais meta dunameōs pollēs kai doxēs
kai tote opsontai ton uion tou anthrOpou erchomenon en nephelais meta dunameOs pollEs kai doxEs

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai tote opsontai ton uion tou anthrōpou erchomenon en nephelais meta dunameōs pollēs kai doxēs
kai tote opsontai ton uion tou anthrOpou erchomenon en nephelais meta dunameOs pollEs kai doxEs

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai tote opsontai ton uion tou anthrōpou erchomenon en nephelais meta dunameōs pollēs kai doxēs
kai tote opsontai ton uion tou anthrOpou erchomenon en nephelais meta dunameOs pollEs kai doxEs

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai tote opsontai ton uion tou anthrōpou erchomenon en nephelais meta dunameōs pollēs kai doxēs
kai tote opsontai ton uion tou anthrOpou erchomenon en nephelais meta dunameOs pollEs kai doxEs

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai tote opsontai ton uion tou anthrōpou erchomenon en nephelais meta dunameōs pollēs kai doxēs
kai tote opsontai ton uion tou anthrOpou erchomenon en nephelais meta dunameOs pollEs kai doxEs

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai tote opsontai ton uion tou anthrōpou erchomenon en nephelais meta dunameōs pollēs kai doxēs
kai tote opsontai ton uion tou anthrOpou erchomenon en nephelais meta dunameOs pollEs kai doxEs

Mark 13:26 Hebrew Bible
ואז יראו את בן האדם בא בעננים בגבורה רבה ובכבוד׃

Mark 13:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܝܕܝܢ ܢܚܙܘܢܝܗܝ ܠܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܟܕ ܐܬܐ ܒܥܢܢܐ ܥܡ ܚܝܠܐ ܪܒܐ ܘܥܡ ܫܘܒܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tunc videbunt Filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et gloria

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory

Clouds Glory Power

Clouds Glory Great Power Time

Clouds Glory Great Power Time