Matthew 15:26
<< Matthew 15:26 >>
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἔστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἔξεστιν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Οὐκ ἔστι καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Οὐκ ἔστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εξεστιν λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk exestin labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk exestin labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

Matthew 15:26 Hebrew Bible
ויען ויאמר לא טוב לקחת את לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃

Matthew 15:26 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܠܐ ܫܦܝܪ ܠܡܤܒ ܠܚܡܐ ܕܒܢܝܐ ܘܠܡܪܡܝܘ ܠܟܠܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibus

Biblos.com Online Bible