Matthew 15:26

<< Matthew 15:26 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἔστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἔστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἔξεστιν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Οὐκ ἔστι καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Οὐκ ἔστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εξεστιν λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk exestin labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk exestin labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois
o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois

Matthew 15:26 Hebrew Bible
ויען ויאמר לא טוב לקחת את לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃

Matthew 15:26 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܠܐ ܫܦܝܪ ܠܡܤܒ ܠܚܡܐ ܕܒܢܝܐ ܘܠܡܪܡܝܘ ܠܟܠܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibus

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But he answered and said It is not meet to take the children's bread and to cast it to dogs

Answering Appropriate Bread Cast Children's Dogs Fair Meet Throw Toss

Appropriate Bread Cast Children Children's Dogs Fair Good Little Meet Right Throw Toss

Appropriate Bread Cast Children Children's Dogs Fair Good Little Meet Right Throw Toss