
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἔστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἔστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἔξεστιν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Οὐκ ἔστι καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Οὐκ ἔστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Westcott/Hort ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εξεστιν λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Textus Receptus (1550) ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε αποκριθεις ειπεν ουκ εστιν καλον λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de apokritheis eipen ouk exestin labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois o de apokritheis eipen ouk exestin labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Westcott/Hort (1881) - Transliterated o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tōn teknōn kai balein tois kunariois o de apokritheis eipen ouk estin kalon labein ton arton tOn teknOn kai balein tois kunariois Latin: Biblia Sacra Vulgata qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibus Biblos.com Online Bible |