ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησωσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων μήποτε καταπατήσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Westcott/Hort
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησωσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησωσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησωσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
mē dōte to agion tois kusin mēde balēte tous margaritas umōn emprosthen tōn choirōn mēpote katapatēsousin autous en tois posin autōn kai straphentes rēxōsin umas
mE dOte to agion tois kusin mEde balEte tous margaritas umOn emprosthen tOn choirOn mEpote katapatEsousin autous en tois posin autOn kai straphentes rExOsin umas
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
mē dōte to agion tois kusin mēde balēte tous margaritas umōn emprosthen tōn choirōn mēpote katapatēsōsin autous en tois posin autōn kai straphentes rēxōsin umas
mE dOte to agion tois kusin mEde balEte tous margaritas umOn emprosthen tOn choirOn mEpote katapatEsOsin autous en tois posin autOn kai straphentes rExOsin umas
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
mē dōte to agion tois kusin mēde balēte tous margaritas umōn emprosthen tōn choirōn mēpote katapatēsōsin autous en tois posin autōn kai straphentes rēxōsin umas
mE dOte to agion tois kusin mEde balEte tous margaritas umOn emprosthen tOn choirOn mEpote katapatEsOsin autous en tois posin autOn kai straphentes rExOsin umas
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
mē dōte to agion tois kusin mēde balēte tous margaritas umōn emprosthen tōn choirōn mēpote katapatēsōsin autous en tois posin autōn kai straphentes rēxōsin umas
mE dOte to agion tois kusin mEde balEte tous margaritas umOn emprosthen tOn choirOn mEpote katapatEsOsin autous en tois posin autOn kai straphentes rExOsin umas
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
mē dōte to agion tois kusin mēde balēte tous margaritas umōn emprosthen tōn choirōn mēpote katapatēsousin autous en tois posin autōn kai straphentes rēxōsin umas
mE dOte to agion tois kusin mEde balEte tous margaritas umOn emprosthen tOn choirOn mEpote katapatEsousin autous en tois posin autOn kai straphentes rExOsin umas
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
mē dōte to agion tois kusin mēde balēte tous margaritas umōn emprosthen tōn choirōn mēpote katapatēsousin autous en tois posin autōn kai straphentes rēxōsin umas
mE dOte to agion tois kusin mEde balEte tous margaritas umOn emprosthen tOn choirOn mEpote katapatEsousin autous en tois posin autOn kai straphentes rExOsin umas