2 Samuel 18:24

<< 2 Samuel 18:24 >>

2 Samuel 18:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ δαυιδ ἐκάθητο ἀνὰ μέσον τῶν δύο πυλῶν καὶ ἐπορεύθη ὁ σκοπὸς εἰς τὸ δῶμα τῆς πύλης πρὸς τὸ τεῖχος καὶ ἐπῆρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ εἶδεν καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ τρέχων μόνος ἐνώπιον αὐτοῦ

2 Samuel 18:24 Greek OT: Septuagint
και δαυιδ εκαθητο ανα μεσον των δυο πυλων και επορευθη ο σκοπος εις το δωμα της πυλης προς το τειχος και επηρεν τους οφθαλμους αυτου και ειδεν και ιδου ανηρ τρεχων μονος ενωπιον αυτου

שמואל ב 18:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְדָוִד יֹושֵׁב בֵּין־שְׁנֵי הַשְּׁעָרִים וַיֵּלֶךְ הַצֹּפֶה אֶל־גַּג הַשַּׁעַר אֶל־הַחֹומָה וַיִּשָּׂא אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה־אִישׁ רָץ לְבַדֹּו׃

שמואל ב 18:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ודוד יושב בין־שני השערים וילך הצפה אל־גג השער אל־החומה וישא את־עיניו וירא והנה־איש רץ לבדו׃

שמואל ב 18:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְדָוִ֥ד יֹושֵׁ֖ב בֵּין־שְׁנֵ֣י הַשְּׁעָרִ֑ים וַיֵּ֨לֶךְ הַצֹּפֶ֜ה אֶל־גַּ֤ג הַשַּׁ֙עַר֙ אֶל־הַ֣חֹומָ֔ה וַיִּשָּׂ֤א אֶת־עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּה־אִ֖ישׁ רָ֥ץ לְבַדֹּֽו׃

שמואל ב 18:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ודוד יושב בין־שני השערים וילך הצפה אל־גג השער אל־החומה וישא את־עיניו וירא והנה־איש רץ לבדו׃

שמואל ב 18:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְדָוִד יֹושֵׁב בֵּין־שְׁנֵי הַשְּׁעָרִים וַיֵּלֶךְ הַצֹּפֶה אֶל־גַּג הַשַּׁעַר אֶל־הַחֹומָה וַיִּשָּׂא אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה־אִישׁ רָץ לְבַדֹּו׃

שמואל ב 18:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
כד ודוד יושב בין שני השערים וילך הצפה אל גג השער אל החומה וישא את עיניו וירא והנה איש רץ לבדו

שמואל ב 18:24 Paleo-Hebrew OT: BHS (Font Required)
ודוד יושב בין־שני השערים וילך הצפה אל־גג השער אל־החומה וישא את־עיניו וירא והנה־איש רץ לבדו׃

שמואל ב 18:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ודוד יושב בין־שני השערים וילך הצפה אל־גג השער אל־החומה וישא את־עיניו וירא והנה־איש רץ לבדו׃

שמואל ב 18:24 Hebrew Bible
ודוד יושב בין שני השערים וילך הצפה אל גג השער אל החומה וישא את עיניו וירא והנה איש רץ לבדו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
David autem sedebat inter duas portas speculator vero qui erat in fastigio portae super murum elevans oculos vidit hominem currentem solum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And David sat between the two gates and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall and lifted up his eyes and looked and behold a man running alone

Alone Behold David Doors Doorways Gate Gates Gateway Inner Lifted Lifteth Lifting Outer Raised Roof Running Sat Seated Sitting Town Wall Watchman

Alone David Doors Doorways Eyes Gate Gates Inner Lifted Outer Raised Roof Running Sat Seated Sitting Wall Watchman

Alone David Doors Doorways Eyes Gate Gates Inner Lifted Outer Raised Roof Running Sat Seated Sitting Wall Watchman