Acts 20:15
<< Acts 20:15 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
κακεῖθενkakeithen2547ADV-Cand from there
ἀποπλεύσαντεςapopleusantes636V-AAP-NPMhaving sailed
τῇ3588T-DSFon
ἐπιούσῃepiousē1966V-PAP-DSFnext
κατηντήσαμενkatēntēsamen2658V-AAI-1Pwe arrived
ἄντικρυςantikrus481ADVopposite
Χίουchiou5508N-GSFChios
τῇ3588T-DSFthe
δὲde1161CONJand
ἑτέρᾳetera2087A-DSFnext
παρεβάλομενparebalomen3846V-2AAI-1Pwe came near
εἰςeis1519PREPto
Σάμονsamon4544N-ASFSamos
τῇ3588T-DSFthe
δὲde1161CONJand
ἐχομένῃechomenē2192V-PPP-DSFfollowing
ἤλθομενēlthomen2064V-2AAI-1Pwe came
εἰςeis1519PREPto
Μίλητονmilēton3399N-ASFMiletus
ΠΡΑΞΕΙΣ 20:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κακεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἄντικρυς Χίου, τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον, τῇ δὲ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἀντικρὺ Χίου, τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον, καὶ μείναντες ἐν Τρωγυλίῳ τῇ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἄντικρυς Χίου, τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον, τῇ δὲ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον·

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἀντικρύ Χίου τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον καὶ μεὶναντες ἐν τρωγυλλίῳ, τῇ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
κακειθεν αποπλευσαντες τη επιουση κατηντησαμεν αντικρυ χιου τη δε ετερα παρεβαλομεν εις σαμον και μειναντες εν τρωγυλλιω τη εχομενη ηλθομεν εις μιλητον

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
κακειθεν αποπλευσαντες τη επιουση κατηντησαμεν αντικρυ χιου τη δε ετερα παρεβαλομεν εις σαμον και μειναντες εν τρωγυλλιω τη εχομενη ηλθομεν εις μιλητον

Acts 20:15 Hebrew Bible
ומשם יצאנו באניה ונפגע ממחרת אל מול כיוס וביום השלישי עברנו אל סמוס ונלן בטרוגוליון ולמחרתו באנו אל מיליטוס׃

Acts 20:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܬܡܢ ܠܝܘܡܐ ܐܚܪܢܐ ܪܕܝܢ ܠܘܩܒܠ ܟܝܘܤ ܓܙܪܬܐ ܘܬܘܒ ܠܝܘܡܐ ܐܚܪܢܐ ܐܬܝܢ ܠܤܡܘܤ ܘܩܘܝܢ ܒܛܪܘܓܠܝܘܢ ܘܠܝܘܡܐ ܐܚܪܢܐ ܐܬܝܢ ܠܡܝܠܝܛܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et inde navigantes sequenti die venimus contra Chium et alia adplicuimus Samum et sequenti venimus Miletum

Arrived Chios Chi'os Crossed Kios Miletus Mile'tus Morrow Opposite Over-against Reached Sailed Sailing Samos Stayed Tarried Thence Third Touched Touching Trogyllium

Arrived Crossed Following Miletus Mile'tus Morrow Opposite Reached Sailed Sailing Tarried Thence Third Touched Touching

Arrived Crossed Following Miletus Mile'tus Morrow Opposite Reached Sailed Sailing Tarried Thence Third Touched Touching