Galatians 2:3

<< Galatians 2:3 >>

King James Bible with Strong's Numbers
But neither Titus who was with me being a Greek was compelled to be circumcised

Greek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers
ἀλλά οὐδέ Τίτος σύν ἐγώ Ἕλλην εἰμί ἀναγκάζω περιτέμνω

Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι

Aramaic NT: Peshitta
ܐܦ ܛܛܘܤ ܕܥܡܝ ܕܐܪܡܝܐ ܗܘܐ ܠܐ ܐܬܐܢܤ ܕܢܓܙܘܪ ܀

New American Standard Bible (©1995)
But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed neque Titus qui mecum erat cum esset gentilis conpulsus est circumcidi

Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀλλά οὐδέ Τίτος ὁ σύν ἐγώ Ἕλλην εἰμί ἀναγκάζω περιτέμνω

Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000)
αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι

Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550)
αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι

Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894)
αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι

Greek NT: Westcott / Hort (1881)
αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι

Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants
αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι

Greek: Modern
Αλλ' ουδε ο Τιτος ο μετ' εμου, Ελλην ων, ηναγκασθη να περιτμηθη,

Hebrew: Modern
אבל גם טיטוס אשר אתי אף כי יוני הוא לא הכרח להמול׃

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.
Biblos.com Multilingual Bible