Galatians 2:14

<< Galatians 2:14 >>

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
ἀλλ' ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσιν πρὸς τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου, εἶπον τῷ Κηφᾷ ἔμπροσθεν πάντων· εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς καὶ οὐκ / οὐχὶ Ἰουδαϊκῶς ζῇς πῶς τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις ἰουδαΐζειν;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
ἀλλ' ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσιν πρὸς τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου, εἶπον τῷ Κηφᾷ ἔμπροσθεν πάντων· εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς καὶ οὐκ / οὐχὶ Ἰουδαϊκῶς ζῇς πῶς τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις ἰουδαΐζειν;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ἀλλά ὅτε ὁράω ὅτι οὐ ὀρθοποδέω πρός ἀλήθεια εὐαγγέλιον λέγω Κηφᾶς ἔμπροσθεν πᾶς εἰ σύ Ἰουδαῖος ὑπάρχω ἐθνικῶς καί οὐ Ἰουδαϊκῶς ζάω πῶς ἔθνος ἀναγκάζω Ἰουδαΐζω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω πετρω εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως ζης και ουκ ιουδαικως τι τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλ’ ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσι πρὸς τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου, εἶπον τῷ Πέτρῳ ἔμπροσθεν πάντων· εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς ζῇς καὶ οὐκ ἰουδαϊκῶς, τί τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις ἰουδαΐζειν;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσιν πρὸς τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου εἶπον τῷ Πέτρῳ ἔμπροσθεν πάντων Εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς ζῇς καὶ οὐκ Ἰουδαϊκῶς τί τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις Ἰουδαΐζειν


ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω κηφα εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως και {VAR1: ουκ } {VAR2: ουχι } ιουδαικως ζης πως τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort
αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω κηφα εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως και ουκ ιουδαικως ζης πως τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω κηφα εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως και ουχ ιουδαικως ζης πως τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω πετρω εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως ζης και ουκ ιουδαικως τι τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω πετρω εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως ζης και ουκ ιουδαικως τι τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσιν προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω πετρω εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως ζης και ουκ ιουδαικως τι τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν[]


ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tēn alētheian tou euangeliou eipon tō kēpha emprosthen pantōn ei su ioudaios uparchōn ethnikōs kai ouch ioudaikōs zēs pōs ta ethnē anankazeis ioudaizein
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tEn alEtheian tou euangeliou eipon tO kEpha emprosthen pantOn ei su ioudaios uparchOn ethnikOs kai ouch ioudaikOs zEs pOs ta ethnE anankazeis ioudaizein

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tēn alētheian tou euangeliou eipon tō petrō emprosthen pantōn ei su ioudaios uparchōn ethnikōs zēs kai ouk ioudaikōs ti ta ethnē anankazeis ioudaizein
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tEn alEtheian tou euangeliou eipon tO petrO emprosthen pantOn ei su ioudaios uparchOn ethnikOs zEs kai ouk ioudaikOs ti ta ethnE anankazeis ioudaizein

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tēn alētheian tou euangeliou eipon tō petrō emprosthen pantōn ei su ioudaios uparchōn ethnikōs zēs kai ouk ioudaikōs ti ta ethnē anankazeis ioudaizein
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tEn alEtheian tou euangeliou eipon tO petrO emprosthen pantOn ei su ioudaios uparchOn ethnikOs zEs kai ouk ioudaikOs ti ta ethnE anankazeis ioudaizein

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tēn alētheian tou euangeliou eipon tō petrō emprosthen pantōn ei su ioudaios uparchōn ethnikōs zēs kai ouk ioudaikōs ti ta ethnē anankazeis ioudaizein
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tEn alEtheian tou euangeliou eipon tO petrO emprosthen pantOn ei su ioudaios uparchOn ethnikOs zEs kai ouk ioudaikOs ti ta ethnE anankazeis ioudaizein

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tēn alētheian tou euangeliou eipon tō kēpha emprosthen pantōn ei su ioudaios uparchōn ethnikōs kai ouk ioudaikōs zēs pōs ta ethnē anankazeis ioudaizein
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tEn alEtheian tou euangeliou eipon tO kEpha emprosthen pantOn ei su ioudaios uparchOn ethnikOs kai ouk ioudaikOs zEs pOs ta ethnE anankazeis ioudaizein

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tēn alētheian tou euangeliou eipon tō kēpha emprosthen pantōn ei su ioudaios uparchōn ethnikōs kai {WH: ouk } {UBS4: ouchi } ioudaikōs zēs pōs ta ethnē anankazeis ioudaizein
all ote eidon oti ouk orthopodousin pros tEn alEtheian tou euangeliou eipon tO kEpha emprosthen pantOn ei su ioudaios uparchOn ethnikOs kai {WH: ouk} {UBS4: ouchi} ioudaikOs zEs pOs ta ethnE anankazeis ioudaizein

Galatians 2:14 Hebrew Bible
אכן בראותו את אשר לא ישרו לכת כאמתה של הבשורה אמרתי אל כיפא בפני כל אם אתה היהודי תתנהג כנכרי ולא כיהודי למה תכריח את הגוים להתנהג כיהודים׃

Galatians 2:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܚܙܝܬ ܕܠܐ ܐܙܠܝܢ ܬܪܝܨܐܝܬ ܒܫܪܪܗ ܕܐܘܢܓܠܝܘܢ ܐܡܪܬ ܠܟܐܦܐ ܠܥܝܢ ܟܠܗܘܢ ܐܢ ܐܢܬ ܕܝܗܘܕܝܐ ܐܢܬ ܐܪܡܐܝܬ ܚܝܐ ܐܢܬ ܘܠܐ ܝܗܘܕܐܝܬ ܐܝܟܢܐ ܐܠܨ ܐܢܬ ܠܥܡܡܐ ܕܝܗܘܕܐܝܬ ܢܚܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi Cephae coram omnibus si tu cum Iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizare

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel I said unto Peter before them all If thou being a Jew livest after the manner of Gentiles and not as do the Jews why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews

Compel Customs Didn't Follow Force Front Gentile Gentiles Gospel Jew Jewish Jews Line News Peter Truth Uprightly Walk Yet

Compel Customs Follow Gentile Gentiles Good Gospel Jew Jewish Jews Live Manner News Peter Soon Spirit Straightforward Truth Uprightly Walk Walked Walking

Compel Customs Follow Gentile Gentiles Good Gospel Jew Jewish Jews Live Manner News Peter Soon Spirit Straightforward Truth Uprightly Walk Walked Walking