Matthew 22:31
<< Matthew 22:31 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
περὶperi4012PREPregarding
δὲde1161CONJBut
τῆςtēs3588T-GSFwhat
ἀναστάσεωςanastaseōs386N-GSFresurrection
τῶνtōn3588T-GPMof
νεκρῶνnekrōn3498A-GPMdead
οὐκouk3756PRT-Nnot
ἀνέγνωτεanegnōte314V-2AAI-2Phave you read
τὸto3588T-ASNwhat
ῥηθὲνrēthen4483V-APP-ASNwhich was spoken
ὑμῖνumin5213P-2DPto you
ὑπὸupo5259PREPby
τοῦtou3588T-GSMwhat
θεοῦtheou2316N-GSMGod
λἐγοντοςlegontos3004V-PAP-GSNspoken
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λἐγοντος·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ Θεοῦ λέγοντος,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λέγοντος·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λέγοντος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
περι δε της αναστασεως των νεκρων ουκ ανεγνωτε το ρηθεν υμιν υπο του θεου λεγοντος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
περι δε της αναστασεως των νεκρων ουκ ανεγνωτε το ρηθεν υμιν υπο του θεου λεγοντος

Matthew 22:31 Hebrew Bible
ועל דבר תחית המתים הלא קראתם את הנאמר לכם מפי האלהים לאמר׃

Matthew 22:31 Aramaic NT: Peshitta
ܥܠ ܩܝܡܬܐ ܕܝܢ ܕܡܝܬܐ ܠܐ ܩܪܝܬܘܢ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܠܟܘܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܕܐܡܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a Deo dicente vobis

Dead Haven't Regarding Resurrection Rising Saying Says Spoken Touching Writings

Dead Life Read Regarding Resurrection Rising Touching Writings

Dead Life Read Regarding Resurrection Rising Touching Writings