
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται, ἀλλ' ὡς ἄγγελοι ἐν τῷ οὐρανῷ εἰσιν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται, ἀλλ' ὡς ἄγγελοι ἐν τῷ οὐρανῷ εἰσιν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται, ἀλλ’ ὡς ἄγγελοι θεοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ εἰσίν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμιζονται αλλ ως αγγελοι του θεου εν ουρανω εισιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ἐκγαμίζονται, ἀλλ’ ὡς ἄγγελοι Θεοῦ ἐν οὐρανῷ εἰσι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ἐκγαμίζονται, ἀλλ' ὡς ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ ἐν οὐρανῷ εἰσιν
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε γαμιζονται αλλ ως αγγελοι εν τω ουρανω εισιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Westcott/Hort εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε γαμιζονται αλλ ως αγγελοι εν τω ουρανω εισιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε γαμιζονται αλλ ως αγγελοι θεου εν τω ουρανω εισιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμιζονται αλλ ως αγγελοι του θεου εν ουρανω εισιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Textus Receptus (1550) εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμιζονται αλλ ως αγγελοι του θεου εν ουρανω εισιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν γαρ τη αναστασει ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμιζονται αλλ ως αγγελοι του θεου εν ουρανω εισιν[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en gar tē anastasei oute gamousin oute gamizontai all ōs angeloi theou en tō ouranō eisin en gar tE anastasei oute gamousin oute gamizontai all Os angeloi theou en tO ouranO eisin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated en gar tē anastasei oute gamousin oute ekgamizontai all ōs angeloi tou theou en ouranō eisin en gar tE anastasei oute gamousin oute ekgamizontai all Os angeloi tou theou en ouranO eisin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated en gar tē anastasei oute gamousin oute ekgamizontai all ōs angeloi tou theou en ouranō eisin en gar tE anastasei oute gamousin oute ekgamizontai all Os angeloi tou theou en ouranO eisin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated en gar tē anastasei oute gamousin oute ekgamizontai all ōs angeloi tou theou en ouranō eisin en gar tE anastasei oute gamousin oute ekgamizontai all Os angeloi tou theou en ouranO eisin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Westcott/Hort (1881) - Transliterated en gar tē anastasei oute gamousin oute gamizontai all ōs angeloi en tō ouranō eisin en gar tE anastasei oute gamousin oute gamizontai all Os angeloi en tO ouranO eisin ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en gar tē anastasei oute gamousin oute gamizontai all ōs angeloi en tō ouranō eisin en gar tE anastasei oute gamousin oute gamizontai all Os angeloi en tO ouranO eisin Latin: Biblia Sacra Vulgata in resurrectione enim neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli Dei in caelo Biblos.com Online Bible |